Jiggly translate Spanish
94 parallel translation
He ran into some jiggly little number who was Vegas-bound.
Se encontró con algún bombón que venía a Las Vegas.
Jiggly little number isn't the way I'd describe Danny Ocean.
Yo no describiría así a Danny Ocean.
Lines all zig-zaggy jiggly, and I don't like the look in your...
Líneas temblonas en zig-zag, y no me gusta esa expresión...
On that jiggly bus, it'll spill all over.
Con el traqueteo del autobús se derramará.
All he needed was a suit and tie and a jiggly hula gal on his desk he'd have been "Mr. Dufresne," if you please.
Todo lo que faltaba era un traje, corbata y un cartelito sobre el escritorio y hubiera sido "Sr. Dufresne," si me permite.
You mean like monster movies, jiggly shows and The Three Stooges?
Te refieres a películas de horror, shows cómicos, y los 3 chiflados?
With the rest of the husbands down at the Jiggly Room.
Con el resto de los esposos en la sala de Jiggly.
The Jiggly Room?
La Sala de Jiggly?
Because at the Jiggly Room, it's always...
Debido a que en la sala de Jiggly..
And welcome to the Jiggly Room where we present the finest in yada-yada-yada.
Les doy la bienvenida a la sala de Jiggly donde se presentan las mejores En yada yada-Yada -.
" And now, the Jiggly Room presents a very special treat.
" Y ahora, la Sala de Jiggly presenta un regalo muy especial.
Hey, buddy you up for the Jiggly Room tonight?
Oye, amigo vas a la Sala de Jiggly est noche?
No, Jefferson, I'm all jigglied out.
No, Jefferson, estoy jiggly acabado.
Oh! I feel real jiggly!
Siento que todo me cuelga.
But it's foreign-exchange day at the Jiggly Room.
Pero es día de intercambio de paises en la Sala de Jiggly.
- At the Jiggly Room.
- En el Salón Jiggly.
Oh, boy, that Jiggly Room, that serves a good breakfast.
Oh, cielos, el Salón Jiggly, sirve un buen desayuno.
You guys went to the Jiggly Room for breakfast?
Fueron al Salón Jiggly a desayunar?
Lunch at the Jiggly Room.
Almuerzo en el Salón Jiggly.
Since it's your birthday and you love the Jiggly Room so much we decided to bring the Jiggly Room to you.
Ya que es tu cumpleaños y te gusta tanto el Salón Jiggly decidimos traerte el Salón Jiggly.
And speaking of objects de art I'll see you at the Jiggly Room on Saturday.
Y hablando de objetos de Arte nos vemos en la Sala Jiggly el sábado.
What brings you to the Jiggly Room?
¿ Qué lo trae a la sala Jiggly?
Quite honestly, the jiggly.
A decir verdad, el meneo.
But I'll miss canola night at the Jiggly Room.
Pero me voy a perder la noche canola en la Sala de Jiggly.
So fine!
Jiggly, jiggly...!
Why do you think I went with you to the Jiggly Room?
¿ Por qué crees que fui contigo al bar nudista?
This Tuesday will be amateur night at the Jiggly Room.
Este martes será noche amateur en la sala de bailarínas.
I'm going to be a judge at the Jiggly Room.
Voy a ser un juez en la sala de bailarínas.
All he cares about are those stupid strippers down at the Jiggly Room.
Sólo le importan esas estúpidas mujeres en la sala de bailarínas.
I'm gonna get out of these frumpy clothes go down to that Jiggly Room and prove to Al that I am just as trampy as any of those strippers.
Voy a quitarme estas ropas feas iré a ese salón de bailarinas y le demostraré a Al que soy tan mujerzuela...
Everyone loves the custardy goodness of a wiggly : jiggly flaun.
A todos les agrada el sabor a natilla de un flan movedizo
doctor Solomon, if... on dear me my Filthy lud of Gigle in any case!
Dr. Solomon, si Ud... ¡ Dios mío, tiene un Cerdito Jiggly! ¡ Claro que no!
do you also Have these Pigs of Gigli?
¿ No tendrás uno de los cerditos Jiggly?
Glow Pop Jiggly Jam.
Mermelada Batida Brillante.
Well, that's the one that makes me feel all jiggly, and... great inside.
Bueno, esa es la que me hace sentir todo en onda, Y... bien por dentro.
Oh, Red, I'm fine. Why should I care that my-my sweet, baby boy... was defiled by some jiggly, red-haired tramp?
Oh Red estoy bien. ¿ Por qué debería importarme que mi niño sea profanado por una zorra pelirroja?
Glow Pop Jiggly Jam.
Una mosca lacustre.
You sound very jiggly.
Suena un poco salvaje.
Little jiggly-wiggly, little wabbal-abbal-abbal-abbal...
Pequeño jiggly-wiggly, pequeño wabbal-abbal-abbal-abbal...
J is for jiggly jugs and K is for kicking arse.
J de jo-qué-tetas y K de "kocear el culo".
Bet you don't know how to play Jiggly Ball.
Seguro que no sabes jugar al Clinibola.
Turk, have you heard of Jiggly Ball?
- Turk, ¿ supiste del Clinibola?
This isn't great, but it's not like I think about being yelled at by Dr. Cox or playing Jiggly Ball.
Esto no es lo mejor, pero tampoco amo que me grite el Dr. Cox o jugar al Clinibola.
I would rather play Jiggly Ball than try to explain this to you two idiots.
Preferiría jugar al Clinibola antes de explicar esto a dos tontos.
Remember when I told you I'd never heard of Jiggly Ball?
¿ Recuerdas que no había oído hablar del Clinibola?
We're heading out now to play some Jiggly Ball.
Vamos a jugar un partido de Clinibola.
Please enter the jiggly circle.
Por favor, entra en el círculo.
There is no such thing as Jiggly Ball, is there?
No existe el Clinibola, ¿ verdad?
J.D., you just let the entire hospital pummel you because you were too proud to admit you didn't know Jiggly Ball.
J.D., dejaste que todo el hospital te lanzara pelotas porque no admitiste que no conocías el Clinibola.
It's not every doctor that would take a hot bod like yours and go all jiggly for a patient.
No cualquier doctora tomaría un cuerpo sexy como el tuyo y jugaría con él por una paciente.
Jiggly, jiggly...!
¿ Cómo pudiste?