English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ J ] / Jugglers

Jugglers translate Spanish

83 parallel translation
" musicians, jugglers, courtesans and scribes,
" músicos, juglares, cortesanos y escribas.
The jugglers are coming!
Se acercan saltimbanquis.
They are traveling jugglers and are blocking the way.
Han venido en carromatos y bloquean el camino.
Merchants, dancers, jugglers, officials and many more waited to see the prince.
En sus estancias se agolpaban vendedores, bailarines, malabaristas, oficiales y muchos más aún que esperaban para ver al príncipe.
Start limbering up, you follow the jugglers.
Prepárense, van luego del malabarista.
Perhaps, lord chilston. But even the best jugglers sometimes miss.
Podrá ser decisiva pero aún no está decidida...
Seal acts, dog acts, tumblers, jugglers, tap dancers, but you are, without a doubt, the most untalented man I've ever seen.
Perros adiestrados, zapateadores, equilibristas. Usted es el hombre más sin talento que ya vi. - Yo no diría eso.
Singers, dancers, jugglers, acrobats all in the water.
Cantantes, bailarinas, malabaristas, acróbatas...
The greatest assortment of players, acrobats, jugglers and clowns... ever assembled for the pleasure of the court.
El mayor surtido de actores, acróbatas, malabaristas y payasos jamás reunidos para el placer de la corte.
While Jesse and Don are turning out products, you figure-jugglers and chart-men are busy flyspecking it with decimal points.
Mientras Jesse y Don se dedican a producir,... usted hace malabarismos marcando décimas porcentuales en los gráficos.
No. Jugglers are passé.
El malabarismo pasó de moda.
Is the world so full of Luke Ockhams that were jugglers... who played on the same bill as Fabian and Sweet William... at the Grand in Chicago, that this might be another one?
¿ Hay tantos Luke Ockham malabaristas en el mundo que actuaron junto a Fabian y Sweet William en el Grand de Chicago, que éste podría ser otro?
We've got the flying devils, contortionists, jugglers!
¡ Tenemos diablos voladores, contorsionistas, malabaristas!
And troubadours and jugglers.
Y los trovadores y los juglares.
They say you've been seen with the jugglers who brought us weapons, that you're staying in secret at the castle, that your shouting can be heard in the forest!
¡ Estuviste rondando a los juglares que nos trajeron armas! ¡ Visitas el castillo y vagas por los bosques!
I really enjoyed the first half, especially the jugglers.
Me ha gustado la 1ª parte, sobre todo los malabaristas.
Here in a procession Are the clowns and jugglers...
Ya está aquí el cortejo de payasos y malabaristas.
Here in a procession Are the clowns and jugglers
Vienen en cortejo payasos y malabaristas.
They're all jugglers and magicians by the look of it.
. Todos son principiantes, míralos.
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players.
La televisión es un circo, un carnaval, una compañía viajera de acróbatas... contadores de cuentos, bailarines, cantantes, malabaristas, fenómenos... domadores de leones y jugadores de fútbol.
Still, there's the St Leonard's Day celebrations to look forward to - the jesters, the jugglers...
Pero seguro que las celebraciones de san Leonardo os hacen ilusión : Los bufones, los juglares...
Now, go on over there and see the jugglers.
Vean al malabarista.
Not an evening went by without jugglers, minstrels, and trollops.
Ni una tarde pasaría sin los malabaristas, trovadores, y rameras.
It will be fun, with jugglers and-and-and music and dancing.
Será divertido. Con malabaristas, y música y danzas...
Recipes, music, jugglers- - it's sort of like a steady diet of dessert, which is fine, but pretty soon, you want some meat and potatoes.
Recetas, música, malabaristas. Como si solo comiera postres. Pronto desearas carne con papas.
I hate jugglers.
Odio a los juglares.
We are jugglers, sir.
Somos malabaristas, señor.
They were jugglers, sir.
Eran malabaristas, señor.
Jugglers!
¡ Malabaristas!
They are only jugglers, by God.
Son solo malabaristas, por Dios.
But I suspect that our visitors non jugglers.
Pero sospecho que nuestros visitantes no son malabaristas.
I bring gifts of gold and wool, and music, and jugglers to your palace.
He traido regalos, oro, lana, música para tu palacio.
They asked two jugglers from my theater, Arnould and Raynaly, Who did tricks in the face of Georges Demen's chronophotographer.
Pidieron a dos prestidigitadores de mi teatro, Arnould y Raynaly, que hicieran trucos frente al cronofotógrafo de Georges Demenÿ.
Jugglers have car phones?
¿ Los malabaristas tienen teléfono en el coche?
Check out the dealers, jugglers and thoroughbreds.
Busca entre los traficantes y camellos.
There were tramp comics, jugglers, singers mildly discomfiting outsiders to the middle class audience.
Había vagabundos cómicos, malabaristas, cantantes gente extraña y ligeramente turbadora para la clase media.
Jugglers just freak me out.
Los malabaristas me ponen nerviosa.
Fire Nation cultural exhibits... jugglers, benders, magicians.
Exhibiciones culturales de la Nación del Fuego... malabaristas, maestros, magos.
Maybe it's jugglers or face painters.
Quizá sean malabaristas o pintores de caras.
Television is a circus, a carnival, a traveling troop of acrobats, story tellers, dancers, singers, jugglers sideshow freaks, lion tamers and football players.
La televisión es un circo, una feria, un caravana de acróbatas, narradores bailarines, cantantes, un puesto de malabaristas raros domadores de leones y jugadores de fútbol.
If we don't come down hard on these clowns, - we are gonna be up to our balls in jugglers.
Si no le caemos duro a estos payasos, vamos a estar hasta las bolas de malabaristas.
Before you could say, "Gypsy scum," we were knee-deep in dog muck, thieving kids and crusty jugglers.
Y antes de que puedas decir, "Gitanos," ya estábamos rodeados de popó de perro, ladronzuelos y malabaristas mugrientos.
Crusty jugglers.
Malabaristas mugrientos
Crusty jugglers.
Malabaristas mugrientos.
"Mimes, jugglers are invited to fill positions available immediately."
"Se buscan mimos, malabaristas para trabajo disponible inmediatamente".
From the tumblers and jugglers of Ancient Rome to the father of the modern circus, believe it or not, a Sergeant Major in the 15th Light Dragoons.
Desde los equilibristas y malabaristas de la Antigüa Roma al padre del circo moderno, lo crean o no, Sargento Mayor en el no 15 Light Dragoons.
Hey! Jugglers, fireworks!
¡ Malabaristas, fuegos artificiales!
and jugglers and judges...?
Madres y padres Malabaristas y jueces
Yeah, sisters, jugglers,
Sí, hermanas, malabaristas...
At our Honey Festival there'll be tastings and jugglers and demonstrations so you should definitely come and pick up your local honey there.
En nuestro Festival de la Miel habrá degustaciones y malabaristas y demostraciones, está claro que deberían Uds. venir y comprar miel de la zona.
Oh! I hate jugglers.
con quien lo diga primero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]