English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ J ] / Just let me talk to him

Just let me talk to him translate Spanish

97 parallel translation
Please, just let me talk to him first.
Deja que se lo comente primero.
If you just let me talk to him...
Pero si me deja hablar con él, estoy segura de que podría...
Just let me talk to him.
Solo deja hablarme a mí.
Okay, just let me talk to him first.
Déjeme hablar primero con él.
Just let me talk to him.
Déjame hablar con él.
- Just let me talk to him.
- Deja que hable con él.
Okay, well just let me talk to him first.
Déjame hablar primero con él. Él confía en mí.
Please just let me talk to him.
Le pido que me deje hablar con él.
Just let me talk to him, please.
Déjame hablar con él, por favor.
Just let me talk to him, and i'll deal with it.
Solo déjame hablar con el y se lo explicare.
Why don't you just let me talk to him for one second?
¿ Por qué no dejas que hable con él por un segundo?
- Just let me talk to him. - I'll do it.
- Sólo déjame hablar con él.
Just let me talk to him.
Solo déjenme hablarle.
- Just let me talk to him, he is my brother.
- Déjenme hablar con él.
LOOK, JUST LET ME TALK TO HIM.
Mira, solo dejame hablar con el.
Just let me talk to him and I'll find out.
Déjame hablar con él para averiguarlo.
Come on, just let me talk to him.
Vamos, sólo déjame hablar con él.
Just let me talk to him, and I'll get back to you.
Solo déjame hablar con él, y regresaré a ti.
Just let me talk to him.
- Deja que hable con él.
Bobby, can you just let me talk to him, please?
Bobby, ¿ Podrías sólo dejarme hablar con él?
Just let me talk to him again before we move on.
Sólo déjame hablar con él antes de seguir adelante.
- Just let me talk to him.
- Déjame hablar con él.
Oh, you just let me talk to him.
Solo deja que hable con él.
Let me talk to him. Just a minute, Steve.
Un momento, quiere hablar con Ud.
Let me just talk to him.
Sólo quiero hablar con él.
Let me just talk to him.
Solo déjame hablar con él.
Let me just talk to him once.
Déjame hablar una vez con él.
Can you- - Can you just go away for a few days... and let me talk to him?
¿ Puedes... irte por un par de días y me dejas hablarle?
SHE JUST ASKED TO USE IT. LET ME TALK TO HIM.
- No sé, sólo pidió usarla.
Morton, are you just gonna sit there And let him talk to me like that?
Morton, ¿ vas a sentarte y dejar que me hable así?
Just let me go talk to him, okay?
Deja que hable con él, ¿ de acuerdo?
Let me out, I just want to talk to him...
Déjame salir, sólo quiero hablar con él...
Are you going to just let him talk about me like that?
Permitiras que hable de tu madre de ese modo?
Let me just go talk to him.
Deja que vaya a hablar con él.
Let me just talk to him.
Déjeme hablar con él.
- Let me just talk to him, okay?
- Sólo déjame hablar con él, ¿ sí?
If i could just talk to him for five minutes, see how he wants me to handle this... let me take care of it.
Si sólo pudiera hablar con él por cinco minutos... para ver cómo es que quiere que maneje esto. Deja que me encargue de eso.
I can help you talk to him if you'll just let me.
Puedo ayudarte a hablar con él, si me lo permites.
Look, please, let me just talk to him, he's just a kid.
Por favor, déjeme hablarle, es un niño.
Okay, just please let me talk to my dad and let him know that I'm okay.
Por favor, déjeme hablar con mi papá para decirle que estoy bien.
Just let me talk to him.
Déjenme hablar con él.
Just let me talk to him.
- No.
Just let me see him, I just want to talk to him.
Solo déjeme verlo, solo quiero hablar con el
LET ME TALK TO HIM. JUST PUT HIM ON THE PHONE!
Déjame hablarle, ponlo al teléfono.
I figured if I could just talk to Mr. Buckley, I could let him know where I'm coming from.
Pensé en hablar con el Sr. Buckley para decirle cómo me sentía.
I promised Nick I would let him handcuff me if he would just talk to Dad.
Le prometí a Nick que le dejaría esposarme si él hablaba con papá.
Let me just talk to him for a moment.
Permítanme hablarle por un momento.
It's just, if you would just let him talk to you for a minute, you would be doing me such a favour, okay?
Si solo, si sólo le dejaras hablar contigo por un minuto, me estarías haciendo un gran favor, ¿ bueno?
Uh, let me just go talk to Mr. Cannon and see if, see if I can get him to give you another chance.
Uh, dejame ir a hablar con Mr. Cannon y ver si lo convenzo para que te dé otra oportunidad.
I just wanted to let you know that if you ever want to talk About him with just me, my door is always open.
Solo quería que supieras que si quieres hablar alguna vez sobre él conmigo a solas, mi puerta siempre está abierta.
Let me just talk to him for a sec.
Sólo déjame hablarle por un segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]