Khmer translate Spanish
130 parallel translation
Khmer art, my friend...
El arte, mi amigo...
From Jean Jacques Rousseau to the Khmer Rouge :
De Jean Jacques Rousseau al Khmer Rouge :
It was there, amidst the fighting between government troops and the Khmer Rouge guerrillas that I met my guide and interpreter, Dith Pran a man who was to change my life in a country that I grew to love and pity.
Fue allí, en el campo destruido por la guerra... en la lucha entre el gobierno y las guerrillas Khmer Rouge... donde conocí a mi guía e intérprete, Dith Pran... un hombre que cambiaría mi vida... en un país que llegué a amar y compadecer.
Khmer Rouge prisoners.
Prisioneros del Khmer Rouge.
She says Khmer Rouge soak rags in gasoline and push them down villagers'throat then set the rags alight.
Dice que el Khmer Rouge mojó trapos con gasolina... y se los hacían tragar a la gente... y luego los prendían.
Now, if you look across the river you'll see positions held by Khmer Rouge who moved in over the past few days.
Si miran al otro lado del río... verán dónde creemos que están los infiltrados del Khmer Rouge... que ha avanzado en los últimos días.
Khmer Rouge will come down Route 3.
El Khmer Rouge por la 3...
Sydney, look! Khmer Rouge!
Sydney, mira, ¡ el Khmer Rouge!
Indeed, the Khmer Rouge insurgents in Cambodia have tightened their ring around the capital, Phnom Penh now swollen with some two million refugees from the fighting.
De hecho, los rebeldes del Khmer Rouge en Camboya... han ajustado el cerco en Phnom Penh... que ahora ha aumentado con 2 millones de refugiados de guerra.
After what the Khmer Rouge have been through they won't be exactly affectionate toward Westerners.
Después de lo que ha pasado el Khmer Rouge... No creo que sean demasiado amables con los occidentales.
Khmer Rouge coming.
Sydney, viene el Khmer Rouge.
Journalists who have flown from Thailand over Phnom Penh report that the Khmer Rouge have attempted a mass evacuation of the entire population.
Los periodistas que han ido a Tailandia desde Phnom Penh... dicen que el Khmer Rouge parece haber intentado... una evacuación masiva de toda la población.
The whereabouts of Prince Sihanouk and the Khmer Rouge leadership are not clear.
No se conoce la situación del príncipe Sihanouk, el presidente... y líder del Khmer Rouge...
The BBC has, like, commissioned them to walk past the Khmer Rouge like their regular fowl.
Sí, la BBC las ha mandado... al Khmer Rouge como si fueran gallinas normales.
Unconfirmed reports say the Khmer Rouge are demanding that any officials of the defeated Lon Nol government especially the so-called Six Traitors of the Cabinet be handed over to them.
Una información no confirmada dice que el Khmer Rouge... pide que se le entreguen los oficiales del gobierno perdedor... de Lon Nol, especialmente los llamados... "6 traidores" de la cúpula.
The Khmer Rouge have killed every journalist they've ever caught.
El Khmer Rouge ha matado a todos los periodistas que ha pillado.
Khmer Rouge took everything.
El Khmer Rouge se lo quedó todo.
How do you respond to accusations that journalists underestimated the brutality of the Khmer Rouge and so share responsibility for what happened in Cambodia afterwards?
¿ Qué dice sobre las acusaciones de que Vd. y otros periodistas... subestimaron la brutalidad del Khmer Rouge... y también son responsables de lo que ocurre en Camboya?
Schamberg gets his Pulitzer Prize, and I almost got cholera but we saved 1100 refugees from the Khmer Rouge.
Casi me da cólera pero nos las arreglamos para salvar a 1.100 refugiados.
The Khmer Rouge will be here any moment. You know what they'll do to these children.
El Khmer Rouge llegará en cualquier momento, sabes lo que les harán a estos niños.
Four years in the jungle... fighting the Khmer Rouge.
Cuatro años en la selva... combatiendo a los Khmeres Rojos.
In later campaigns B-52s supported American and South Vietnamese ground incursions into Cambodia, and backed the Cambodian government forces against the Khmer Rouge guerrillas.
En otras campañas los B-52 apoyaron incursiones por tierra americanas y survietnamitas en Camboya, y ayudaron a las fuerzas del gobierno camboyano contra la guerrilla del Jemer Rojo.
and with the help of the Cambodian guerrillas, the Khmer Rouge, they halted the Cambodian government advance.
... y con ayuda de la guerrilla camboyana, los Jemeres Rojos,... pararon el avance del gobierno camboyano.
Anyway, so your family fled the Khmer Rouge?
Dime, ¿ tu familia huyó del Khmer Rouge?
You speak Cambodian?
- ¿ Habla khmer?
The leader of the Khmer Rouge.
Líder de la organización Khmer Rouge.
Kim Chay was tortured by the Khmer Rouge.
A Kim Chay la torturaron los de Khmer Rouge.
He was an officer in the Khmer Rouge.
Era oficial de la organización Khmer Rouge.
Lara, do you remember the jasmine that only grows in one temple... along the ancient Khmer trail in Cambodia?
Lara, recuerdas el jazmin que sólo crece en un templo... a lo largo del sendero antiguo de Khmer en Camboya?
The Khmer Rouge!
¡ Fue la guerrilla camboyana!
The Khmer assassins, Your Highness.
Los asesinos Khmer, Su Alteza.
I'll be remembered forever, like Isis Khmer or Drago Museveni.
Voy ser recordada siempre, como Isis Roja o Drago Museveni.
Khmer Rouge.
El Khmer Rouge.
Because all my documents were lost... during the Khmer Rouge.
Mis documentos se perdieron durante los Khmer Rouge.
I went to join to the army... to fight the Khmer Rouge.
Me alisté en el ejército para luchar contra los Khmer Rouge.
It was a Khmer.
Fue un Khmer.
It's in Khmer.
Está en Khmer.
Could be bandits, ex-Khmer Rouge.
Podrían ser bandidos. Ex miembros del Khmer Rouge.
I 1974 the bombing had disrupted the nation's agricultural system and a famine ensued over 2 million refugees poured into overcrowded cities American policy in those years towards cambodia helped create the conditions perhaps the only conditions in which the Khmer Rouge can't power the Khmer Rouge
En 1974, el bombardeo había destruido la agricultura del país sumiéndolo en hambruna más de 200.000 refugiados se hacinaban en las ya sobrepobladas ciudades. La política estadounidense hacia Camboya en esos años ayudó a crear las condiciones. prácticamente la única condición, para que los Khmer Rouge llegaran al poder.
drew strength from the chaos of the country when they seized power in 1975 they force populations of entire cities back to the countryside then they began a policy of exterminating the enemies in execution grounds that came to be known as killing fields by 1979 another three million
Los Khmer Rouge se fortalecieron debido al caos reinante. Al llegar al poder en 1975, obligaron a poblaciones enteras a huir a la jungla. Para iniciar una campaña de exterminio de sus enemigos en los "Campos de Muerte"
Cambodians had lost their lives no one you what the Camaro's we're going to do it's quite wrong to blame the United States for the murderous pneus of the
Para 1979, tres millones de camboyanos habían perdido la vida. Nadie sabía lo que los Khmer rouge iban a hacer. Es un error culpar a EE.UU. por los asesinatos de los Khmer Rouge.
Khmer Rouge that sir disgracefully dishonest thing to try to do but the carelessness with which the
Es una ignominia, totalmente falso.
? Speak Khmer?
¿ Hablas Khmer?
? Khmer?
¿ Khmer?
This interrogation technique was developed by the Khmer Rouge.
Esta técnica de interrogación fue desarrollada por Khmer Rouge.
Yeah, and those crappy odds are the unhappy legacy... of the Khmer Rouge genocide, right?
Sí, y esas probabilidades de mierda son un legado desafortunado del genocidio del Khmer Rouge, ¿ correcto?
There's a civil war going on, Communist coalition forces headed by the Khmer Rouge versus Communist Vietnamese running the government.
Están en medio de una guerra civil... las fuerzas de coalición comunista dirigidas por el Jemer Rojo... contra los vietnamitas comunistas que están al mando del gobierno.
Well... according to Washington, the place doesn't officially exist, although there's something like half a million people living under Khmer Rouge domination.
Bueno, de acuerdo a Washington, el lugar no existe oficialmente... sin embargo hay cerca de medio millón de personas... viviendo bajo el dominio del Jemer Rojo.
Khmer Rouge kill our doctor.
El Jemer Rojo lo mató.
The Khmer Rouge- - rouge being very much the appropriate color- - used Pailin as a hideout.
El Jemer Rojo... el rojo es un color apropiado - usó Pailin como escondite.
Well, if we don't have anything for the Khmer Rouge, we're in deep shit.
Bueno, si no tenemos nada para el Jemer Rojo estamos hasta el cuello.