English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Khmer

Khmer translate Turkish

76 parallel translation
From Jean Jacques Rousseau to the Khmer Rouge :
Jean Jacques Rousseau'dan, Kizil Kimerler'e :
It was there, amidst the fighting between government troops and the Khmer Rouge guerrillas that I met my guide and interpreter, Dith Pran a man who was to change my life in a country that I grew to love and pity.
Buradaki, hükümetin askerleri ve Kızıl Kmer gerillaları arasındaki savaşın ortasında,... rehberim ve tercümanım olan, Dith Pran ile tanıştım. Sevgi ve merhamet göstermek üzerine kurulmuş hayatımı değiştiren adamla.
Khmer Rouge prisoners.
Kızıl Kmer mahkumları.
She says Khmer Rouge soak rags in gasoline and push them down villagers'throat then set the rags alight.
Kızıl Kmerler'in benzinli bezler yaptığı sonra o benzinli bezleri köylülerin boğazlarından içeri sokup ateşe verdiği söylenir.
Now, if you look across the river you'll see positions held by Khmer Rouge who moved in over the past few days.
Eğer nehrin karşı kıyısına bakacak olursanız,... Kızıl Kmerler tarafından bazı yerlerin tutulduğunu göreceksiniz. Adamlar birkaç içinde geldiler.
Khmer Rouge will come down Route 3.
Kızıl Kmerler de 3 numaradan gelecekmiş.
Khmer Rouge!
Kızıl Kmerler!
Indeed, the Khmer Rouge insurgents in Cambodia have tightened their ring around the capital, Phnom Penh now swollen with some two million refugees from the fighting.
Gerçekten de, Kamboçya'daki Kızıl Kmerler adlı asi örgütün üyeleri başkent Phnom Penh etrafındaki çemberi daralttılar ve savaşa 2 milyon mülteci daha eklediler.
After what the Khmer Rouge have been through they won't be exactly affectionate toward Westerners.
Kızıl Kmerler'in yaptıklarından sonra Batılılara karşı daha sevecen olmayacaklardır.
Khmer Rouge coming.
Kızıl Kmerler geliyor.
Journalists who have flown from Thailand over Phnom Penh report that the Khmer Rouge have attempted a mass evacuation of the entire population.
Tayland'dan Phnom Penh'e uçan gazeteciler, Kızıl Kmerler'in, nüfusun büyük bir çoğunluğunu tahliye etmeye kalkıştığını rapor etmişlerdi.
The whereabouts of Prince Sihanouk and the Khmer Rouge leadership are not clear.
Prens Sihanouk ve Kızıl Kmerler liderliğinin yeri, hala belirsiz.
The BBC has, like, commissioned them to walk past the Khmer Rouge like their regular fowl.
BBC, onlara, Kızıl Kmerler'i, sanki düzenli bir şeymiş gibi geçmeleri talimatını vermiş.
Unconfirmed reports say the Khmer Rouge are demanding that any officials of the defeated Lon Nol government especially the so-called Six Traitors of the Cabinet be handed over to them.
Resmi olmayan raporlar, Kızıl Kmerler'in mağlup edilmiş Lon Nol hükümetinin yetkililerinin özellikle de namı diğer Kabine'nin Altı Haini'nin kendilerine teslim edilmesini istediklerini gösteriyor.
The Khmer Rouge have killed every journalist they've ever caught.
Kızıl Kmerler, şu ana kadar yakaladığı her gazeteciyi öldürdü.
Khmer Rouge took everything.
Kızıl Kmerler her şeyi aldı.
How do you respond to accusations that journalists underestimated the brutality of the Khmer Rouge and so share responsibility for what happened in Cambodia afterwards?
Peki gazetecilerin Kızıl Kmerler'in vahşetine göz yumduğu ve bu nedenden, Kamboçya'da olanlardan bir bakıma sorumlu oldukları konusundaki suçlamalar hakkında ne diyorsunuz?
Schamberg gets his Pulitzer Prize, and I almost got cholera but we saved 1100 refugees from the Khmer Rouge.
Orayı terk eden son Amerikalı gazeteciydim. Schamburg'e Pulitzer ödülü, bana ise neredeyse kolera. Ama sonuçta 1100 mülteciyi Kızıl Kimerler'den kurtarmayı başardık.
No doubt about it. Although the atrocities - the real atrocities - were bad enough, they weren't quite good enough for the purposes needed. Within a few weeks ater the Khmer Rouge takeover,
İnsan ırkının geldiği bu muhtemelen nihai aşamada demokrasi ve özgürlük değer olmanın da ötesinde bir hazinedir ;
In fact, what was claimed was that the Khmer Rouge boast of having murdered two million people. Facts are very dramatic.
Bir merkez olduğuna inanmasak da fikir ayrılığına düşen insan toplulukları için bir orta alan, bir kaynak olduğunu hissettirir.
Anyway, so your family fled the Khmer Rouge?
Neyse, yani ailen Khmer Rouge " a mı kaçtı?
Unfortunately, he was an optimist. Cerebus Khmer "Aphorisms" [CY 8969]
Cerebus Khmer "Özdeyişler" [CY 8969]
Lara, do you remember thejasmine that only grows in one temple... along the ancient Khmer trail in Cambodia?
Lara, sadece bir tapınakta yetişen yasemini hatırlıyor musun... Kamboçyadaki antik Khmer yolundaki?
The secret of the Khmer-dancers.
Kimer dansçılarının sırrı
The Khmer Rouge!
Kızıl Kmerler!
I'll be remembered forever, like Isis Khmer or Drago Museveni.
Sonsuza dek hatırlanacağım, Isis Kamboçya veya Drago Museveni gibi.
Khmer Rouge.
Ölüm Tarlaları olayında da.
Because all my documents were lost... during the Khmer Rouge.
Sana uygun.
It was a Khmer. He said he worked for Marvin. Who's looking for Marvin?
O kariyerinde olduğunu söylemişti, fakat nerede olduğunu bilmiyordum
It's in Khmer. How about Sok?
Hayır.
Could be bandits, ex-Khmer Rouge.
Razı edilmiş olabilir mi?
This interrogation technique was developed by the Khmer Rouge.
Bu sorgulama tekniği Khmer Rouge'da geliştirildi.
Communist coalition forces headed by the Khmer Rouge versus Communist Vietnamese running the government.
Khmer Rouge liderliğindeki komünist güçler hükümetteki komünistlere karşı.
Well... according to Washington, the place doesn't officially exist, although there's something like half a million people living under Khmer Rouge domination.
Şey, Washington'a göre böyle bir yer yok, fakat 500.000 insan Khmer Rouge'un baskısı altında.
Khmer Rouge kill our doctor.
Khmer Rouge hepsini öldürdü.
The Khmer Rouge- - rouge being very much the appropriate color- - used Pailin as a hideout.
Khmer Rouge Pailin'i saklanmak için kullanıyor.
Well, if we don't have anything for the Khmer Rouge, we're in deep shit.
Belgeleri buldu ve çılgına döndü.
We leave in the morning. Take everyone with us.
- Khmer Rouge'la başımız belada yani.
That's Khmer Rouge. They've reached the village.
Khmer Rouge köye ulaştı.
Once upon a time, there was a powerful Khmer shaman who could turn into various creatures.
Bir zamanlar, farklı türlere dönüşebilen güçlü bir Khmer Şaman varmış.
His first op was to help the Khmer Rouge run heroin out of the highlands.
İlk işi, Kızıl Kmer'lerin dağdan eroin kaçırmasına yardım etmekti.
It must have been after that, on the Khmer Rouge... about that guy who was growing vegetables behind the torture room?
Ondan sonraydı herhalde, KızıI Khmerlerle ilgiliydi. Bir adam işkence odasının arkasında sebze yetiştiriyormuş ya?
We were over there when the Khmer Rouge rolled into Phnom Penh.
Evet, kesinlikle olmaz. Khmer gerillaları Phnom Penh'e girdiklerinde oradaydık.
I'm doing a story on the Khmer Rouge.
Kızıl Khmerler üzerine bir hikaye yapıyorum.
Cambodian.
Khmer Dili.
And by sending... And by sending B-52s to carpet bomb a country wiping out whole civilian areas you end up radicalizing a once moderate people uniting them in anti-American sentiment and creating a monster in the Khmer Rouge that would lead to civil war...
- Ve oraya B-52'lerle "halı bombası" gönderip köktencileştirmeyi ılımlaştırma adına ülkenin tüm sivil bölgelerini bombalatmanız, Amerikan karşıtı bir fikir birliğinin oluşmasına ve akabinde Khmer Rouge adında bir canavarın meydana gelip sivil bir savaşın ve soykırımın başlamasına...
Well, say I, consider the Hitler Youth. Or the Khmer Rouge.
Pekâlâ, ben de o zaman diyorum ki, Hitler gençliğini ya da Khmer Rouge'yi bir düşün.
A fan of Pol Pot and the Khmer Rouge.
Pol Pot ve Kızıl Kmerler hayranı.
Khmer Royal Treasury.
Khmer Kraliyet Hazinesi'nden.
Pretty good evidence from US government and scholarly sources that the intense bombardment was a significant force - maybe a critical force - in building up peasant support for the Khmer Rouge who were a pretty marginal element.
Buradaki soru şu :
I went to join to the army... to fight the Khmer Rouge. They kill my father... because he was a doctor.
Benim babam... kendisi doktorluk yapmıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]