English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ K ] / Kick me

Kick me translate Spanish

3,536 parallel translation
You can't kick me out.
No puedes echarme.
You think you can just give me some consolation medal and kick me out in the street?
¿ Creen que simplemente pueden darme una medalla de consolación y tirarme a la calle?
Now, I came to you and I told you how deep I would have to go and I asked you to be there to pull me out, not kick me in deeper!
Ahora, vine a ti y te dije como de hondo deberías llegar y te pedí que me sacaras de allí, no que me hundieras más.
If he tells the family I lied to him, they'll kick me out.
Si le cuenta a la familia que le mentí, me echarán.
Kick me out.
Échame.
Kick me...
Échame...
You just kick me out, like David and Hal.
Simplemente échame, como David y Hal.
Don't kick me, Lark, you asshole.
No me patees, Lark, pedazo de imbécil.
Did you just try and kick me?
¿ Acabas de intentar darme una patada?
Yeah, you can't kick me out of college twice.
Sí, no pueden echarme de la universidad dos veces.
As soon as I exhibit it they'll kick me back to Spain.
Están esperando a que lo exponga para mandarme a gorrazos a España.
Just gonna have a dump, kick me mates out the spare room.
Voy a ir al baño, permiso, ya no me aguanto.
I break a rule, no one gets hurt, but you kick me off my own case?
Rompí una regla, nadie salio herido ¿ pero me sacas de mi propio caso?
You're just gonna kick me out?
¿ Vas a echarme así nada más?
Let them kick me out.
Que me tiren.
He'll kick me out.
Él va a patear mi trasero.
I knocked on his door, he came out, his wife came out and pretty much, he wanted to kick me off his porch.
Llamé a su puerta, salió, salió su mujer y prácticamente, quiso echarme de su casa.
10 years of loyal service and they kick me to the curb.
10 años de serficio leal y me han echado a la calle.
So you can kick me out.
Así que puedes echarme.
I think he wants to kick me out because I've been digging around.
Creo que quiere echarme porque he estado investigando.
You want to kick me out?
¿ Quieres echarme?
They'd kick me out of the page program faster than a fella can come up with folksy similes.
Me echarán del programa de asistentes más rápido de lo que un campechano puede inventar un símil.
You die on me, kid, I'll kick your ass!
Uno se muere en mí, chico, Voy a patear el culo!
And I'd like to kick things off with a little number I call
Y me gustaría empezar con un pequeño número que llamo
Now you could pass it up, club with the scrubs if you want, but if you're trying to kick it with me afterwards, you can't come without her and she damn sure can't come without you.
Ahora, pueden ignorarlo, mezclarse con las sobras si quieren pero si tratan de salir conmigo al terminar no puedes venir sin ella y ella sin duda que no puede venir sin ti.
Tell me I didn't throw a kick-ass party last night, man. Diddy ain't got shit on me.
Díganme si no organicé una tremenda fiesta anoche, viejo.
Gives me time to design our V-day menu, and you know I'm gonna kick it off with a scrimp cocktail, son.
Me da tiempo de diseñar nuestro menú de San Valentín, y ya sabes que quiero empezar con un cóctel de langostinos, chaval.
Are you asking me to kick your ass?
¿ Me estás pidiendo que te dé una paliza?
Customers got a real kick out of me.
Los clientes se llevan una muy grata impresión de mi.
Promise me you'll kick him out.
Prométeme que lo echarás.
But if that guy calls me Bacon Boy one more time, I'm gonna kick his ass.
Pero si ese tipo me dice "gordo" otra vez, lo voy a matar.
And I wouldn't mind, it's just she's got a lot of pets and I'm trying to kick the whole bestiality thing.
No me importaría, es solo que tiene muchas mascotas. y estoy intentando evitar lo de la zoofilia.
I'm glad they didn't kick Billy out.
Me alegra que no echaran a Billy.
I'm gonna lock down the Scrolls version tomorrow morning and then I'm gonna just kick back and put my feet up and play some Virtua Tennis 4 and go out and have a beer with Markus,
Voy a bloquear los Pergaminos mañana mañana versión Y luego me voy a simplemente relajarse y poner mis pies en alto y jugar un poco...
You asked me to kick him out.
Me pediste que le echara.
# That guy would kick my ass.
¿ En serio? Ese tipo me rompería al medio.
Even if he isn't, you know, like, whatever, even if he's completely innocent, he could still kick my ass.
Aunque no fuese... Sabes, lo que sea. Aunque fuera inocente, me mataría.
Well, sweetie, if you're not gonna let me kick his ass, then you're gonna have to let me run from him.
Cariño, si no me dejas darle una paliza tendrás que dejar que me pierda de él.
I have the juice to kick open this door and make you put your hand in there while I kick it closed again, and I'm gonna do that over and over again until you tell me which one of your guys murdered a Deputy Marshal.
Puedo tirar esta puerta poner tu mano en ella y volverla a cerrar y lo repetiré hasta que me digas cuál de tus tipos asesinó a un marshal.
You think the federal bureau of investigation would like to know that one of their top guys had somebody in the joint kick the crap out of me so that I'd squeal?
¿ Crees que al FBI le gustaría saber que uno de sus mejores hombres hizo que alguien de la cárcel me diera una paliza para que así yo confesara?
Laugh, point, kick, rob.
Se ríen, me señalan, me patean, me roban.
Want me to kick his ass?
¿ Quieres que le patee el culo?
Kick it over to me.
Dale una patada hacia mí.
Yeah, with a one-kick move, and I want you to teach me it. Cheap shot... get away from me.
Sí, con una patada, y quiero que me enseñes.
And, uh, hearing that you were single again kind of kick-started my day.
Y al oír que estabas de nuevo soltera me alegró el día.
So you want to kick the Leo can and you want to use me to do it?
¿ Así que quieres jugar la carta de Leo y quieres usarla para que yo haga esto?
She'll kick my butt if she finds out.
Me mataría si se entera.
"I can watch TV all day and then go kick in a neighbor's window because I feel like it."
Puedo ver la televisión todo el día y después dar una patada en la ventana del vecino porque así es como me siento. "
My mind wants to scream and kick and freak out, But I keep myself under control.
Los míos están gritando y aterrorizados, pero me mantengo bajo control.
And at the beginning of my sentence it's true, yeah, I did... argue, kick off and cause trouble.
Y al principio de mi sentencia es verdad, sí... discutí, me peleé y causé problemas.
But if I die and turn to ghost, I'll kick their ass.
Pero si me muero y me vuelvo un fantasma, voy a patearles su fantasmal trasero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]