Kirsten translate Spanish
1,334 parallel translation
- Hey, is... Is Kirsten there?
- Oye ¿ está Kirsten ahí?
Kirsten, thank God.
Kirsten, gracias a Dios. ¿ Señorita Morgan?
A magazine, Kirsten, about Newport life, restaurants, events, gossip... selling Newport Beach as an aspirational brand.
Una revista, Kirsten, sobre la vida en Newport restaurantes, eventos, rumores vendiendo Newport Beach como una marca deseable.
I was sitting in Sandy's car, waiting to see if Kirsten would even let me in the house, and... I was, uh... I walked down to the end of the driveway, and... there she was.
Yo estaba estaba sentado en el coche de Sandy esperando a ver si Kirsten me permitiría quedarme en la casa caminé hasta el final de la entrada, y allí estaba ella.
Well, I would rather hear what, uh, Sandy and Kirsten have to say.
Bueno, preferiría escuchar lo que tienen que decir Sandy y Kirsten.
Kirsten, why don't we put her out of her misery?
Kirsten, ¿ por qué no acabas con su sufrimiento?
If you want a business perspective, ask Kirsten.
Si quieres una perspectiva de negocios, pregúntale a Kirsten.
Kirsten's like my mom.
Kirsten es como mi madre.
- Kirsten doesn't know, right?
Kirsten no sabe que estás saliendo con Lindsay, ¿ verdad?
Didn't you notice Kirsten's absence at the hearing this morning?
¿ O no te diste cuenta de la ausencia de Kirsten en la vista de esta mañana?
I'm not saying it'll be easy with Kirsten but once I get back to work, I can lighten her load.
No estoy diciendo que vaya a ser fácil con Kirsten. Una vez que vuelva al trabajo, podré ayudarla con su pena- -
Bye, Kirsten.
Adiós, Kirsten.
And then... She's really cool. She is.
Kirsten quería que saliésemos por ahí y ella es realmente genial.
Kik - Kirsten. Sad day, saying goodbye to Jimmy Cooper.
Kirsten, un día triste para tu hermano Jimmy Cooper, ¿ no?
I wouldn't have known you were leaving if Kirsten hadn't invited me to your going-away party.
No sabría que te ibas si Kirsten no me invitara a tu fiesta de despedida.
- I thought you agreed... -... Kirsten can't find out about us, right?
Pensaba que habíamos acordado eso, para que Kirsten no nos descubriese, ¿ no?
I have Kirsten.
Tengo a Kirsten.
- Kirsten, I don't need your charity.
Kirsten, no necesito de tu caridad.
Oh, Kirsten, I never wanted to tell you this.
Kirsten, no quería tener que decirte esto.
- You were in on it? - Kirsten...
- Tú también estabas en eso.
Kirsten, let me explain.
Kirsten, déjame explicarlo.
Kirsten, look who I found.
Kirsten, mira a quien me encontré.
- Kirsten, it's me.
Kirsten, soy yo.
Oh, Kirsten. What...? What are you...?
Kirsten, ¿ qué estás...?
Hi. Uh, Kirsten Cohen?
Hola, ¿ Kirsten Cohen?
- Kirsten, it's Charlotte.
- Kirsten, soy Charlotte.
Yeah, Kirsten's not cong back to work.
Sí, Kirsten no va a volver a trabajar.
Hey, forgive me for asking, but, uh... where do you stand financially? 'Cause Kirsten and I could lend you... No, no.
Oye, perdona que te pregunte, pero ¿ dónde te asientas financieramente?
Please tell Kirsten I'll st by soon, I promise.
Por favor, dile a Kirsten que pasaré a verla pronto, lo prometo.
And then I realized Kirsten has to be a part of this.
Y entonces fue cuando me di cuenta de que Kirsten tenía que ser parte de esto.
It's classic, Kirsten.
Es clásico, Kirsten.
I'm not going to let Kirsten Cohen get away.
No voy a dejar que Kirsten Cohen se escape.
It was the running into Kirsten part that was rough.
Encontrarme con Kirsten fue lo difícil.
There are days I think Kirsten and me are bulletproof.
Hay días en los que creo que Kirsten y yo somos a prueba de bala.
I'd like to cancel a reservation.
Sí, soy Kirsten Cohen, querría cancelar una reserva.
- Kirsten's at the office with your wife
Kirsten está en la oficina con tu mujer.
- Looking for Kirsten's wedding ring.
- Buscando el anillo de boda de Kirsten.
I'm Kirsten.
Soy Kirsten.
- I hurt Kirsten.
Le hice daño a Kirsten.
So... I'm trying to make it up to Kirsten.
Así que, estoy intentando compensar a Kirsten.
I really wanted to win this for Kirsten, prove to her.
Realmente quería ganar esto por Kirsten, para probárselo.
What Kirsten needs right now is a little support.
Mira, lo que Kirsten necesita ahora es un poco de apoyo.
I had an argument with Kirsten, our worst yet.
Tuve una discusión con Kirsten, aún peor que la nuestra.
I understand that this whole cooking-with-Kirsten thing is helping you keep focused but you cannot preempt a man's regularly scheduled breakfast. Mom, listen to me.
Mamá, escúchame.
Kirsten's turned me on to a promising lead on some beachside property.
Kirsten me consiguió una opción sobre una prometedora propiedad en la playa.
I'm not destitute, Kirsten, I'm discerning.
No estoy protestando, Kirsten.
I have an appointment I have to be getting to so call me when you hear from your friend.
- Paciente. Bueno, tengo una cita a la que no puedo faltar, así que... Kirsten, llámame cuando hayas hablado con tu amiga de la inmobiliaria.
Oh, right. Kirsten Cohen's referral.
Claro, Kirsten Cohen me llamó por usted.
Uh...
¿ Kirsten está aquí?
I don't know, Kirsten wanted to hang out.
Bueno, ¿ qué pasó con Suiza?
Hi, it's Kirsten Cohen.
¿ En qué puedo ayudarle?