Kirsty translate Spanish
260 parallel translation
There's Uncle now, Kirsty.
Ahí está mi tío, Kirsty.
Kirsty, I'll set the extra place.
Kirsty, yo le pondré un sitio en la mesa.
- Kirsty.
- Kirsty.
Let's go sit in the kitchen, Kirsty.
Vamos a la cocina a sentarnos, Kirsty.
How have you been, Kirsty?
¿ Qué es de tu vida, Kirsty?
I'm glad you came by, Kirsty.
Me alegro de verte, Kirsty.
- Takes time to find that out, Kirsty.
- lleva tiempo averiguarlo, Kirsty.
- Good night, Kirsty.
- Buenas noches, Kirsty.
Kirsty.
Kirsty.
Kirsty?
¿ Kirsty?
- Kirsty ¡
- ¡ Kirsty!
- You come here to talk about Kirsty? - No, I didn't.
- ¿ Vienes a hablarme de Kirsty?
" Good night, Kirsty.
" Buenas noches, Kirsty.
Ahh, Kirsty.
Ahh, Kirsty. Ahh.
Oh Kirsty, my Kirsty.
Oh, Kirsty, mi Kirsty.
Kirsty! Get away with you.
Padre, no está en condiciones de viajar.
Who are they?
Kirsty! Sal de ahí.
Ah. I'll not leave him.
( El Doctor coge un cubo y se lo da a Kirsty )
Here, Kirsty.
¿ Me podría indicar donde está el agua?
Well, come on. Pull! I'm pulling!
( Kirsty se cae también en el hoyo )
Now, this is what we are gonna do...
( Polly le pasa una daga a Kirsty )
Algernon Thomas Alfred Ffinch.
Míralo, Kirsty. Él debe de tener alguna forma de...
Come on, Kirsty, let's go before his officer soldiers get back.
Correcto, Algernon? Es puro chantaje! Correcto de nuevo.
Bye bye, Algy dear. We'll be seeing you in Inverness.
Vamos, Kirsty, vamos antes que vuelva el oficial.
Come on, Kirsty. Up you go. All right?
Adiós, adiós, Algy querido.
Where's your friend?
Y Kirsty también, están bien fuera de esto.
Kirsty, you gave me such a fright.
Kirsty, qué susto me has dado!
Kirsty, be quiet! I'm not having a great ugly Englishman laying hands on me!
Saca tus manos de encima o te arrancaré la piel a tiras!
Will you stop that!
Cállate, Kirsty, o nos descubrirán.
We turned to you for help immediately, didn't we Kirsty?
¡ Oh, Algy, hemos pensado que te halagaría. Recurrimos a ti para solicitar ayuda inmediata, ¿ no Kirsty?
You've even managed to cheer old Kirsty up.
Usted ha llegado incluso a animar a la vieja Kirsty.
While Kirsty and I just sit here and wait for you to get back - if you ever do.
Mientras Kirsty y yo nos sentamos aquí y esperamos a que vuelvan - si alguna vez lo hacen. Sin miedo! Hemos hecho lo suficiente esperando.
Nevertheless, we're not going to let you two out of our sights, are we Kirsty?
Umm. Bueno, os vais a meter en problema tan terrible sin nosotras.
I've no regrets. If I could see my Kirsty again I'd die content.
Si pudiera ver a mi Kirsty otra vez, moriría contento.
Got it! Here we are.
( El Doctor saca el anillo de Kirsty ) Aquí lo tenemos.
I hear ye, Kirsty.
Te oigo, Kirsty. Padre, soy yo.
Father, it's me.
Soy Kirsty. Estoy aquí.
Kirsty, there will be one more guest.
Habrá un invitado más.
Kirsty, get away, will you.
Pero si ellos pueden ayudalo por completo... Kirsty, aléjate, por favor.
Take the Laird's spyglass with you.
Aquí, Kirsty. Tome el catalejo del Señor con usted.
You can put it away now, Ben.
( Polly coge el catalejo y se va de la habitación con Kirsty )
Hey, that ring, it's gold!
( Polly ve un anillo en la mano de Kirsty )
Watch him, Kirsty.
Me niego a decíroslo.
You would not tell. Oh, wouldn't we! Give me the knife, Kirsty.
Por lo tanto, apuesto a que el Coronel estaría muy interesado en saber cómo su Teniente F-finch fue capturado por dos niñas.
And Kirsty too, they're well out of it.
No lo sé.
Filthy.
Kirsty, cállate!
Keep quiet, Kirsty, you'll give away the game. Over here, both of you.
No voy a permitir que un feo inglés me ponga las manos encima!
Haven't done very well, have we?
( Polly y Kirsty han obtenido un exiguo abastecimiento de armas y están esperando que el Doctor vuelva )
I would like a hat like that.
Sin embargo, no vamos a dejar de vigilaros, verdad, Kirsty?
It's Kirsty. I'm here.
Sí.
Ben, well... well done. Well done.
( Cuando se van los marineros, el Doctor ayuda a subir a Polly y Kirsty )