English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ K ] / Kiss me

Kiss me translate Spanish

11,396 parallel translation
That depends. Are you gonna kiss me out of the blue again?
Depende. ¿ Vas a besarme inesperadamente otra vez?
This is the part where you say something or kiss me or run for the hills.
Esta es la parte donde dices algo o me besas o sales corriendo.
You thought I was boring and a borderline alcoholic, and because you don't know me, not the real me anyway, you don't want to kiss me, and you absolutely want me to run for the hills.
Pensaste que era aburrido y un alcohólico al límite, y como no me conoces, realmente no de todas formas, no quieres besarme, y por supuesto quieres que salga corriendo.
I don't imagine you consider me a suitable romantic partner, so... why would you want to kiss me?
No creo que me consideres adecuado para una relación romántica, así que ¿ para qué querrías besarme?
Re-record my voicemail to Soulja Boy's "Kiss me thru the phone," and then, like, circle back.
Grabar "Kiss me thru the phone" de Soulja Boy en mi correo de voz y... volver.
That's how I got my freshman year R.A. To kiss me, even though he was gay, so...
Así es cómo conseguí que el año que empecé la universidad el consejero de mi residencia me besara, aunque era gay, así que...
I can't believe I just let you kiss me.
No puedo creer que te haya dejado besarme.
Kiss me.
Bésame.
Oh, um, by the way, when Lyndsey tried to kiss me, I was totally into it.
Por cierto, cuando Lyndsey intentó besarme, estaba totalmente en ello.
Why you kiss me here?
¿ Por qué e besas ahí?
Okay, now you can kiss me here
Vale, ya puedes besarme.
Mmm, kiss me!
Mmm, ¡ bésame!
I know you want to do it. Just kiss me.
Sé que quieres.
Gotta kiss me first.
Tengo que darme un beso primero.
'Kiss me on my cheek Make my knees go weak
"Bésame en la mejilla. Haz que mis rodillas se debiliten."
Kiss me
Bésame.
Kiss me and I'll slow down
Bésame e iré más despacio.
You won't kiss me?
¿ No me vas a besar?
Come kiss me good night.
Venid a darme un beso de buenas noches.
Are you trying to kiss me?
¿ Estás tratando de besarme?
Kiss Me.
Bésame.
You want to kiss me?
¿ Quieres besarme?
So bands like KISS were really important to kids like me.
Así que bandas como KISS eran muy importantes para chicos como yo.
Give me a kiss.
- Dame un beso.
You don't want me to kiss you because of Jake. - That's not...
- No quieres besarme por Jake.
- Kiss me.
- Bésame.
Kiss me, Olivia.
Bésame, Olivia.
- ¶ Tell me how ¶ ¶ tell me how we both got here ¶ ¶ we kiss'em now ¶
dime cómo ambos tenemos aquí les besamos ahora el amor está en el ambiente y no quiero a perderte se siente como he esperado siempre no sé lo que estoy haciendo pero es bien sí, está bien así que por favor no me dejes aquí esta noche
♪ Everybody kiss my butt ♪
* Todo el mundo me besa el culo *
♪ Everybody kiss my butt ♪ ♪ Kiss her butt ♪ ♪ Everybody kiss my butt ♪ ♪ Everybody kiss her butt ♪ ♪ Everybody kiss my butt ♪ ♪ Everybody kiss her butt ♪
- * Todo el mundo me besa el culo * - * Todo el mundo le besa el culo *
Hey, when you're done pretending to be a plant, maybe I could give you a kiss.
Hey, cuando finges ser un arbol, me dan ganas de besarte.
Let me give you a kiss.
- Que pases buen día.
The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss.
El pavimento se apresura a darme un gran beso.
I will not yield to kiss the ground before young Malcolm's feet
¡ No me rendiré para besar la tierra hollada por el joven Malcolm
You really want me to kiss your ass?
¿ De veras quieres que bese tu trasero?
An embalmed cadaver that you forced me to kiss at sunrise and sunset, every day, day after day, when I was six years old!
Un cadáver embalsamado que me obligaste a besar al amanecer y al atardecer, todos los días, día tras día, cuando tenía 6 años de edad.
* Say I'm growing old, but add, * * Jenny kiss'd me. *
Di que estoy envejeciendo, pero menciona que Jenny me ha besado ".
- Don't I get a kiss?
- ¿ No me merezco un beso?
- How about kiss my arse, Grant?
- ¿ Qué tal si me besas el trasero, Grant?
Because you laid a sloppy kiss on me?
¿ Por qué me besaste torpemente?
Do you want me to kiss you in front of everyone?
¿ Quieres que te bese delante de todos?
Here, give me a kiss.
Dame un beso.
But first of all, come and give me a kiss.
Pero ante todo, ven y dame un beso.
That kiss could've cost me millions of dollars.
Ese beso podría costarme millones de dólares.
I'll settle for one butterfly kiss.
Me conformo con un besito.
- Give me a kiss.
- Dame un beso.
I so regret trying to kiss you.
Me arrepiento de tratar de besarte.
Give me a kiss.
Dame un beso.
Did you kiss me or not?
- ¡ Si, lo hice!
I thought, as we kiss,
Estoy seguro que vamos a besarnos, y entonces me digo :
Tell her to give me a kiss.
Dile que me dé un beso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]