Known associates translate Spanish
343 parallel translation
8 : 55 p.m. As a result of our preliminary investigation, it was decided that all suspects and their known associates be brought in for questioning.
8 : 55 p.m. Como resultado de nuestras investigaciones preliminares, se decidió traer a los sospechosos y sus colaboradores para interrogarles.
No bulletin there. What about the known associates? Want me to run them down?
Nada. ¿ Quieres que arreste a sus socios?
And Crocker? Yeah? Get up a list of Solly's best known associates.
Crocker, haz una lista de los socios más conocidos de Solly.
Lieutenant, the list of, uh, DeCicco's and Fleischman's known associates.
Teniente, la lista de los socios conocidos de DeCicco y Fleischman.
What about his known associates?
¿ Y sus socios?
And bring photos with them of Solly's known associates.
Y trae sus fotos. Sus socios.
All known associates, places he frequents, clubs, bars...
Todos los socios conocidos, lugares que frecuenta, clubs, bares...
We're canvassing known associates, Seeing if he reached out to anybody.
Estamos sondeando asociados conocidos, ver si él se acercó a alguien.
Ensign Kellogg, I want a list of all relatives, known associates and especially old school friends.
Alférez kellogg, quiero una lista de sus parientes conocidos y antiguos compañeros.
Known associates of Della Mornay ´ s.
¿ Qué? Conocidas de Della Mornay.
Financials, LUDs, known associates.
Finanzas, llamadas, socios.
So keep the boys at it, all known associates.
Así que haz que continúen investigando esto, a todos sus compañeros.
Wilkie, Fairbridge, start looking into known associates.
Wilkie, Fairbridge, comiencen a buscar socios conocidos.
So, when the Order asks me for a list of all of Livara's known associates on board the station...
Asi que cuando la Orden me pida la lista de los socios de Livara que conozca en la estación...
He'll get Livingston's ID and known associates.
Dará con sus identidad, y asociados.
- You run him for known associates?
- ¿ Buscaste asociados conocidos?
I'm running known associates on the shooters Mackey brought in.
Estoy comprobando los socios conocidos de los tiradores que Mackey detuvo.
I pulled the dead guy's known associates. Recognize anyone?
Conseguí a los socios del muerto. ¿ Reconoces alguno?
Anything about Just Ray's known associates?
¿ Dice ahí algo de los socios de Ray?
Okay, let's call up his known associates.
Bien, busquemos a sus socios conocidos.
He has seen known associates of his, and medical evidence.
Pero ha visto a asociados del objetivo, y evidencia médica.
We're going out to known associates and neighbors. All right.
- Interrogaremos conocidos y vecinos.
I got a hit on Keller's known associates.
Tengo una coincidencia con los socios conocidos de Keller.
This is a list of known associates, and it appears that you and Pete have been separating people from their money for quite awhile.
Esta es una lista de socios conocidos. Y parece que usted y Pete han estado separando a personas de su dinero desde largo tiempo.
Known associates?
- ¿ Algún conocido?
- or known associates, Mr Bradford. - No?
-... de Evelyn, señor Bradford.
I mean, we've been through his known associates, his favorite hangouts, right?
- ¡ De rodillas! ¡ Está bien, no disparen!
Citizen complaints, known associates, everything.
Reclamos de vecinos, socios, todos. Lo tendrá.
Known associates -
Socios conocidos...
So, I checked out all of Russell's relatives, known associates.
Investigué a sus parientes, sus socios conocidos, nada.
Known associates tie him back to the Ten-Trays.
Sus asociados lo relacionan con Ten-Tray.
Known Associates :
Cómplices Conocidos :
Let's start by putting together photos for Keith to look at... known associates of Eddie Hoke, former defendants the judge might have put away, carjackers.
Empecemos juntando fotos para mostrarle a Keith. Socios de Eddie Hoch personas que el juez haya condenado, ladrones de autos.
I want to run down all his known associates, I mean anybody who ever did a heist with him.
Quiero rastrear a todos sus asociados conocidos me refiero a cualquiera que alguna vez haya cometido un atraco junto a él.
We've already started running down the defendant's known associates.
Ya comenzamos a investigar a los cómplices del acusado.
No known associates, but he spend time at York Offenders Institute, where he's a learning disability programme.
No se le conocen socios, pero pasó tiempo en el reformatorio de York Donde estuvo en el programa de aprendizaje con discapacidad.
So if you wanna find him, I am going to need a complete list of known associates and people that he might contact.
Así que si quiere encontrarlo, voy a necesitar una lista completa de gente con la que pueda ponerse en contacto.
Now known associates...
Ahora son socios conocidos...
We'll get a list of known associates.
Haremos una lista de sus conocidos.
And Vladimir Bierko and all his known associates are dead or in custody.
Y Vladimir Bierko junto a todos sus cómplices conocidos están muertos o bajo custodia.
So, what about known associates?
Bien ¿ qué sabemos de sus amigos? No, ya los investigamos, jefa.
I mean, we've been through his known associates, his favorite hangouts, right?
Quiero decir, hemos rastreado a sus asociados conocidos sus cuelgues favoritos, ¿ no?
chief, we've got him looking through photos of known associates of the dellamonte family.
Subjefa, lo tendremos mirando fotos de los socios de la familia Dellamonte.
I warn you that every word that passed between you... and your criminal associates is known to me.
- Nieto? Le advierto que sé todo lo que acordó con sus amigos criminales.
Known as "The Bull" among associates...
Conocido como "El toro" entre amigos...
I need a name and all known criminal associates.
Necesito un nombre y a sus asociados.
Let's take a look. " Known criminal associates :
Veamos. " Socios conocidos :
Dig up everything you can about Sabine - - business associates, last-known whereabouts, the works.
Desentierra todo lo que puedas sobre Sabine socios de negocios, últimas residencias conocidas, trabajos.
These are Betty's last known residences and associates.
Toma la lista de domicilios y personas conocidas de Betty.
She was best known for taking on the toughest cases, and it was her defense of high-profile, organized crime associates that really made her a name in legal circles.
Ella fue bien conocida por hablar en los casos más duros, y fue su defensa de alto perfil, asociada al crimen organizado lo que realmente hizo su nombre en los círculos legales.
We have sworn statements from associates of your father who describe him as an active player furnishing weapons to known terrorists.
Tenemos declaraciones juradas de asociados a tu padre... que lo describen como un traficante activo... abasteciendo con armas a conocidos terroristas.