Kombat translate Spanish
117 parallel translation
Mortal Kombat on Sega Genesis is the best video game ever.
"Mortal Kombat" es el mejor juego de todos.
You have been chosen to defend the Realm of Earth... in a tournament called Mortal Kombat.
Han sido elegidos para defender el Reino de la Tierra... en un torneo llamado Mortal kombat.
To enter the Realm of Earth the Emperor's demon sorcerer, Shang Tsung... and his warriors must win 10 straight victories in Mortal Kombat.
Para entrar al Reino de la Tierra... Shang Tsung, el malvado hechicero del emperador... y sus guerreros deben obtener 10 victorias seguidas en Mortal kombat.
The essence of Mortal Kombat... is not about death... but life.
La esencia de Mortal kombat... no es la muerte... sino la vida.
Mortal Kombat.
Mortal kombat.
Let Mortal Kombat begin.
Que comience Mortal kombat.
Mortal Kombat continues.
Mortal kombat continúa.
Fight me in Mortal Kombat.
Lucha contra mí en Mortal kombat.
In his great wisdom, he knows that Mortal Kombat... cannot be won by treachery.
En su gran sabiduría, sabe que Mortal kombat... no se puede ganar por traición.
I challenge you to Mortal Kombat.
Lo desafío a Mortal kombat.
You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam.
¡ Puedes ir de compras en casa o jugar Mortal Kombat con un amigo en Vietnam!
You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam.
Puedes ir de compras en casa o jugar Mortal Kombat con un amigo en Vietnam.
What's left of you will have to watch helplessly... while I play Mortal Kombat with the entire world!
Lo que sobre de ti tendrá que ver impotente como juego a Mortal Kombat con el mundo entero.
Do you have "Mortal Kombat" in there?
¿ Tienes "Mortal Kombat" ahí dentro?
Mortal Kombat is not about death but rather the preservation of life.
Mortal Kombat no se trata de morir, sino de conservar la vida.
According to rules of Mortal Kombat their victory preserved the safety of the Earth for one more generation.
De acuerdo a las reglas de Mortal Kombat su victoria conservó la seguridad de la Tierra por una generación más.
I thought our victory in mortal Kombat closed those portals.
Creí que nuestra victoria en Mortal Kombat cerró esos portales.
If you are Nightwolf, you know I won mortal Kombat.
Si eres Nightwolf, sabrás que gané el Mortal Kombat.
In Mortal Kombat.
En Mortal Kombat.
Previously on Mortal Kombat :
Anteriormente en Mortal Kombat :
Mortal Kombat.
Mortal Kombat.
Yeah. "Mortal Kombat".
Eso es, Mortal Kombat.
For years, I've been told about Mortal Kombat.
Durante años, escuché acerca de Mortal Kombat.
Look, it was you... who led me and prodded me all through Mortal Kombat and afterwards.
Mire, usted fue... el que me llevó al Mortal Kombat.
The one who defeated you in Mortal Kombat.
El que te derrotó en Mortal Kombat.
Shang Tsung knows I can't age until the next Mortal Kombat Tournament.
Shang Tsung sabe que no puede pelear hasta el próximo torneo de Mortal Kombat.
Since you won Mortal Kombat?
¿ Desde que ganaste Mortal Kombat?
And you, ageless, until you lose the next Mortal Kombat.
Y tú, eterno, hasta que lo pierdas en el próximo Mortal Kombat.
Lose the next Mortal Kombat.
Pierde en el próximo Mortal Kombat.
Fight me now in Mortal Kombat!
¡ Enfréntame ahora en Mortal Kombat!
You're the last victor of Mortal Kombat.
Eres el campeón de Mortal Kombat.
If you continue to win in Mortal Kombat, you'll live to witness all your friends die.
Si continúas ganando Mortal Kombat, serás testigo de ver la muerte de todos tus amigos.
They say he won Mortal Kombat.
Él ha ganado el Mortal Kombat.
Oh, you heard them, Mortal Kombat champion.
Escucha esto, Campeón de Mortal Kombat.
So bitter to have been raised from childhood to fight... to carry the burden of Mortal Kombat... to lose the woman you love.
Te has amargado tanto de que te hayan llevado a la lucha desde tu infancia... para llevar la carga de Mortal Kombat... a perder la mujer que amas.
For a fighter like him, what would Shao Kahn or a hundred others pay for the soul... of the victor of Mortal Kombat?
Para un luchador como él, lo que Shao Kahn, o de un centenar de otros, ¿ pagarían por el alma del vencedor de Mortal Kombat?
The last victor of Mortal Kombat.
El último campeón de Mortal Kombat.
Not until the next Mortal Kombat Tournament.
No hasta el próximo Mortal Kombat.
I'm supposed to be getting others ready for Mortal Kombat, but frankly... I wouldn't wish that fate on anyone.
Se supone que debo conseguir a otros luchadores de Mortal Kombat, pero francamente...
In the next Mortal Kombat tournament.
En el próximo torneo de Mortal Kombat.
That Shang Tsung has not left the mines... but he has removed the victor of Mortal Kombat from Earth Realm... leaving no champion to fight in the next tournament? Yes.
Que Shang Tsung no ha abandonado las minas... que él le ha quitado al vencedor de Mortal Kombat del Reino de la Tierra... sin dejar de luchar contra el campeón en el próximo torneo?
Back to Mortal Kombat deciding our fate.
De nuevo el Mortal Kombat decidiendo nuestro destino.
A Kung Lao who will lose the next Mortal Kombat when I command him to.
Un Kung Lao quien perderá en el próximo Mortal Kombat cuando yo le ordene.
You're the last victor of Mortal Kombat
Eres el último campeón del Mortal Kombat
We were supposed to have met long before this... at the last Mortal Kombat tournament.
Suponemos que ha pasado largo tiempo desde el último torneo de Mortal Kombat.
Told you about Mortal Kombat and the different realms?
¿ Te han hablado de Mortal Kombat y los otros reinos?
But Tomas says that he was trained for Mortal Kombat.
Pero Tomas dice que fue entrenado para Mortal Kombat.
Mm-hmm. He was supposed to be in the last Mortal Kombat.
Se supone que debía estar en el Mortal Kombat.
I figured I'd give Eddie a little whupping at "Mortal Kombat".
Traje a Eddie a enseñarle un poco de Mortal Kombat...
No one believes I beat the last level of Mortal Kombat.
Nadie cree que pasé el último nivel de Mortal Kombat.
Everybody else didn't win Mortal Kombat.
Al igual que todos los demás.