Lark translate Spanish
965 parallel translation
But I don't mind'cause a happy lark
Pero no me molesta porque una alondra feliz
When you sang like a lark.. no-one ever sang Tosca like that before.
Has cantado como un ruiseñor. Nadie ha cantado Tosca así.
What a meadow-lark you turned out to be.
Vaya alondra eres tú.
But.. ... it's rather a lark, isn't it?
Pero no es más que un divertimento.
Just a natural mud lark.
¿ La Luna en el arroyo, eh?
This is a lark, isn't it?
Qué divertido es esto, ¿ verdad?
As a lark
Como unas castañuelas
And my heart sounds like a lark
Y mi corazón suena Como unas castañuelas
After all, should the lark cease singing... because winter was come? Ling Po.
Después de todo, ¿ para de cantar la alondra en invierno?
After all, should the lark cease singing... because winter was come?
¿ Debería cesar de cantar la alondra por llegar el invierno?
About that lark you mentioned.
En cuanto a esa alondra que mencionaste...
After all, should the lark bring worms to the seagulls... when the baby larks are starving in her own nest?
A ver, ¿ debería traer la alondra gusanos para las gaviotas... cuando pequeñas alondras se mueren de hambre en sus nidos?
The finch, the sparrow and the lark The plain-song cuckoo gray
Jilguero, alondra y pardal, la llana voz del cuco,
Hmm, I do hear the morning lark.
Hmm, es la alondra con sus trinos.
I say, isn't this a lark?
¿ No te parece divertido?
It's not the lark you might imagine
Es menos alegre de lo que imaginan.
It's the story of the paté made of lark :
No me gustan las alondras.
half lark and half horse.
Mitad alondra y... Mitad caballo.
One lark.
Una alondra...
One lark, and one horse.
- Una alondra... Y un caballo.
- One lark.
Una alondra.
Like the lark who at dawn Bid the darkness be gone
Como la alondra que al amanecer vence a la oscuridad que se va
I understand my students now. What a lark!
¡ Ahora comprendo a mis alumnos, qué divertido!
Do you prefer the lark or the nightingale?
¿ Prefiere la alondra o el ruiseñor?
Oh, I'm... I'm happy as a lark.
Soy muy feliz.
But as soon as his problem's solved, he'll be as gay as a lark again.
En cuanto solucione su problema, volverá a estar como unas pascuas.
Then I ought to be as happy as a lark.
Entonces, debería estar contentísimo.
I worked for a gentleman once who likewise with two friends accoutred themselves as you have, sir, and went out for a lark.
Trabajé para un caballero que, ataviado de la misma guisa, se fue con dos amigos de parranda. No se ha vuelto a saber de ellos.
Ladies and gentlemen, after hearing the little princess of the enchanting Fado and the heir of the pure Fado, you will have the pleasure of hearing for the first time the lark of true Fado.
Señoras y señores, después de oír a la princesita del fado encantado y al heredero del fado castizo, tendrán el placer de escuchar por primera vez al jilguero del fado de los fados.
Without a'viola'or a guitar, Like a lark until I can no more
Sin viola o sin guitarra, Como la cigarra, hasta reventar
Without a'viola'or a guitar, Like a lark until I can no more
Sin viola o sin guitarra Como la cigarra, hasta reventar
Happy as a lark.
Feliz como una alondra.
- Oh, no, I'm as happy as a lark.
- No, soy feliz como una alondra.
Nay, cousin, the man hath no wit that cannot from the rising of the lark to the lodging of the lamb vary deserved praise on my palfrey.
- No, primo. El hombre no tiene ingenio desde la ascensión de la alondra al alojamiento del cordero merecido elogio de mi palafrén
Mud-Lark.
Mud-Lark.
Mud-Lark!
¡ Mud-Lark!
He's there... Mud-Lark!
Lo ha conseguido. ¡ Mud-Lark!
The old lark. It's been worked before.
Ya me conozco el truco.
No, singing like a lark.
No, marcha como un reloj.
In this graveyard? Why, you're a lark!
- ¿ En este cementerio?
Anything for a lark?
Todo por el muchacho.
- today onboard the crack express, Silver Lark.
... hoy a bordo del tren expreso, Silver Lark.
I'm as happy as a lark.
Si soy alegre como unas pascuas.
Ha ha! Anything for a lark.
Sólo por hacer una broma.
- Lark, the girls are late again.
Vuelven a retrasarse.
- Lark, I hope he walks into my parlor before he walks into your web.
Espero que caiga en mi salón antes que en su red.
- Oh, lark. All men are criminals in the light of reason.
Todos los hombres son ladrones para las mujeres.
She's always at that lark. Gets in touch with the departed.
Siempre hace lo mismo, se comunica con los difuntos.
And he's pretty hot with the cleaning lark.
Eres la mujer de Pinkie.
THE MONTH IS SEPTEMBER, THE LARK'S ON THE WING,
Las 11 : 25.
Oh, that dirty lad from Delhi By his manner we could tell he... Was out for a real good lark
- Intenté detenerle, señor.