English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Lastly

Lastly translate Spanish

355 parallel translation
Lastly, but not least, I shall award a diploma to the girl voted by her class the most popular, Vivian Revere.
Para terminar, voy a entregar el diploma a la chica elegida como la más popular de su clase, Vivian Revere.
And lastly...
Y aquí está finalmente...
And lastly, may my soul be given into torment that my body be submerged into molten metal and stifled in the flames of hell.
Y, finalmente, que mi alma sufra los peores tormentos y que mi cuerpo sea sumergido en metal fundido y quemado en el infierno.
Then we love each other, and lastly I pay my share.
Luego, porque nos queremos mucho y, finalmente, porque pago mi parte.
lastly, elisabeth Lion, who with 2,500 miles, currently holds the woman's distance record, which a woman will try to surpass tonight, despite the glorious exploits of her sisters in aviation.
Y finalmente, pienso en Elizabeth Lion, la que con sus 4.000 kilómetros, detenta precisamente el récord de larga distancia en línea. Ese récord que otra mujer va a intentar batir esta tarde, yendo más allá de los logros de la gloriosa Elizabeth Lion.
Masters, Emily Thorpe, and, lastly, yourself.
la señora, Emily Thorpe, y, finalmente, usted misma...
Lastly... a portrait of James Joyce... Painted by that well-known Irish artist, Jack Yeats.
James Joyce, pintado por el famoso pintor irlandés...
And lastly, as a humble American... the only titles that I have any use for... are in my vault in the Guaranty Title and Trust Company.
En fin, como humilde americano los únicos títulos que me importan están en mi caja fuerte.
Lastly, the question of walking. In almost every case, the word "walk" must be forgotten.
Finalmente, el problema de andar ; en casi todos los casos la palabra'andar'hay que olvidarla.
Lastly...
Pasado...
And lastly, I protest against the fact... that no stenographic records of this trial have been kept.
Y por último, la cuestiono porque no se realizó... ningún registro taquigráfico de este juicio.
And lastly there is the case of the king vs Sullivan in which this issue was raised, which I'm sure Your Lordship will remember, since you appeared for the prosecution.
Y, por último, el caso de La Corona contra Sullivan en el que surgió este punto. No dudo que Su Señoría lo recordará ya que Su Señoría representó a la fiscalía.
One frying pan, and lastly, the crank.
Un cacerola, y para terminar un criket.
And lastly, we shall call the policemars father the valorous soldier, the hero of a thousand rallies.
Y por último solicitamos venga el padre del maravilloso guardia el valeroso combatiente, el héroe de miles de batallas.
And lastly, I forbid you to disturb Professor Humbert again.
Y por último, te prohíbo que vuelvas a molestar al profesor Humbert.
And lastly, since your Minister is suffering from a diplomatic illness, you are required here no longer.
Y por último, como su ministro padece una enfermedad diplomática, yo debo decirle que se marche de la ciudad.
Lastly, if Bluejay has Radcliffe, he'll sell to the highest bidder and that's got to be us.
Por último, si Arrendajo tiene a Radcliffe, lo venderá al mejor postor. Y tenemos que ser nosotros.
"And lastly, a new face."
Y para terminar un nuevo rostro.
And lastly, a new face.
¡ Allí! Y por último, un rostro nuevo.
And lastly sir, your humble servant Doctor...
Y por último, señor, su humilde servidor, Doctor...
And lastly, myself.
Por último, el mío.
And lastly, the blabbermouths... A flock of geese.
Y por fin los cuacuaracuá, que no son más que patos.
Lastly :
Único considerando :
And lastly, to the physician Dr. McCoy who saved Platonius and my spouse, this ancient collection of Greek cures, penned by Hippocrates himself.
Y por último, al Dr. McCoy, quien salvó a Platonio y a mi esposo... esta colección de remedios griegos escrita por Hipócrates.
At the post it's the wash basin from WC then sofa, hat stand, standard lamp and lastly Joanna Southcott's box.
Llegan al lavabo, el váter, el banco, la luz y el baúl de Joanna.
Lastly, I would like to thank Julius Caesar for the loan of the hall.
Por último, quiero agradecer a Julio Cesar por prestarnos el local.
Lastly, here's the king.
Y finalmente, aquí está al rey.
And lastly... a reduction in the retirement age... while always considering a reduction in the working hours... and the evolution of production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55 for women.
En tercer lugar... reducción en la edad de jubilación... siempre teniendo en cuenta la reducción del tiempo de trabajo... y de la evolución de las técnicas de nuestro oficio... hemos pedido de nuevo, que la edad de jubilación... se traslade a 60 años para los hombres... y a 55 años para las mujeres.
Lastly, before sentence is carried out, you will be subjected to the question, both ordinary and extraordinary.
Por último, antes de que se lleve a cabo la sentencia, se os someterá a las preguntas tanto ordinarias como extraordinarias.
Lastly, I've let things go.
Por el momento, me he descuidado un poco.
And lastly... because I am very busy embroidering my wedding outfit, an occupation I haven't interrupted but to eat, which is quite incompatible with the ideas and passions of a conspiracy.
Cuarto : por estar entretenido... en bordar un vestido para mi casamiento, entretenimiento del cual me alejaba apenas para comer, algo incompatible con las ideas y pasiones de una conspiración.
I wish to say lastly... it has been an honor to adore you.
Por último, quisiera decir que ha sido un honor adorarle.
Lastly, there must be a silencer and a telescopic sight.
Por último, debe tener silenciador y, por supuesto, una mira telescópica.
And, lastly, one of us loves Henry Blake, and I think it's me.
Y por último, uno de los dos quiere a Henry Blake, y creo que soy yo.
And lastly, we're not newlyweds anymore.
Ya no somos dos jóvenes enamorados.
Lastly, the rider departs and the child remains sadly behind, missing him.
Por último, el jinete se marcha y la muchacha se queda triste, añorándolo.
Lastly and the most dramatic.
El último y el más dramát ¡ co.
Lastly :
Para terminar :
Lastly she has the deepest aversion to gambling and this is not very common nowadays among women.
Es más : tiene una gran aversión al juego, lo que no es ordinario en las mujeres hoy ; conozco una que perdió 200 mil.
Lastly, as you can all see, we were not friendly
Bien, a decir verdad, nosotros no fuimos amigos.
Lastly, let us see... how else to describe you?
¿ Qué te ocurre? ¿ Le disparas a un niño inocente?
And lastly, a party of devout believers from the Church of the Second Coming of the Great Prophet Zarquon.
Y por último, un grupo de creyentes devotos, de la Iglesia del Segundo Advenimiento del Gran Profeta Zarquon.
Lastly, please forgive me for being such an inconsiderate son and for leaving this world first.
Anteriormente, perdonenme por haber sido un hijo tan desconsiderado y por dejar éste mundo primero que ustedes.
Lastly, and most important, since you're Irish with an innate sense of fair play, and since there are no fire trucks in evidence, you'd permit Mr. Kane to drive away. Irish dialect.
Y por último, como usted es irlandés, con un innato sentido de Ia justicia, y puesto que no hay ningún coche de bomberos, permitirá que se lleve su coche para disfrutar de su última semana en Harvard.
And lastly, to my enchanting niece, Elvira, who has unflinchingly withstood the slings and arrows of an imperfect world without so much as a whimper or complaint,
Por último, a mi encantadora sobrina Elvira, quien ha soportado con inquebrantable moral, los avatares de un mundo imperfecto, con tanto sacrificio y sin quejarse, le dejo...
And lastly, I don't give a fuck whether you buy it or not.
Y por último, me importa una mierda si lo compran o no.
" then lastly, drill.
" Entonces, por último, instrucción.
And lastly and most importantly, he would like to say that as a witness to this incident, he saw the gun fired twice into the ground, not at Bob Roberts.
Y por último, lo más importante, como testigo del incidente, afirma que los disparos se dirigieron al suelo y no a Bob Roberts.
Lastly, I'm leaving you.
Cuarto, te dejo.
Lastly, the inhabitants of a village located between Bombay and Poona, on the road linking two of the most modern, developed cities of India.
Por último, los habitantes de una ciudad situada entre Bombay y Pune...
Sixth and lastly, they belied a lady.
Y sexto, desmentir a una dama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]