Leann translate Spanish
297 parallel translation
LEANN : Good afternoon.
- Buenas tardes.
FACE : Short, dark hair. LEANN :
- Bajito, de pelo oscuro.
LEANN : Mr. Tillis is right in there.
- El Sr. Tillis está aquí adentro.
LEANN : Mr. Tillis, Carl's on the phone.
Sr. Tillis, llama Carl.
[LeAnn ] Yes, he's on board. [ Catherine] Gotta love those sheriffs.
¡ Hal!
LeAnn wanted me to work in some phrases... and keyword amplifiers.
Bueno, supongo que Collingridge brindaría por eso, ¿ eh? ¡ Menudo gilipollas! No le queda mucha cuerda.
I agree with LeAnn. So apologize. It's only pride.
Cuando los malos amenazaban a Kirsty, reforzaban más su determinación a descubrir la terrible verdad.
There's a great deal of anticipation in Atlanta... Who was that? [LeAnn sighs] The president.
Damas y caballeros, he leído el "Chronicle" de esta mañana con interés y un poco de sorpresa.
The last time I talked with her- - my wife Leann- -
La última vez que hablé con ella... mi esposa Leann...
After, I was gonna meet Leann and Jamey at the Pizza Hut.
Luego, iba a ver a Leann y Jamey en el Pizza Hut.
Know your wife, Mary, your kids, Leanne and Dolly.
Esposa, mary, hijos, leann, dolly.
Okay. Let's give a big Coyote welcome to LeAnn Rimes.
Bien, vamos a darle una bienvenida Coyote... a ¡ LeAnn Rimes!
You can try to resist
"Coyote Ugly da la Bienvenida a LeAnn Rimes en el estreno de su disco" Puedes tratar de luchar
LeAnn Goodman.
LeAnn Goodman.
Tox screen came back on LeAnn Goodman.
El análisis toxicológico de LeAnn Goodman ha llegado.
LeAnn Goodman was found... first, but she had bedsores.
LeAnn Goodman fue encontrada primera, pero tenía escaras.
The first is a woman named... LeAnn Goodman.
La primera es una mujer llamada LeAnn Goodman.
Sorry. JEFF : Leann.
La respuesta correcta es "B ) 83."
Sorry, Sarge.
Leann.
Leann takes her first hit.
Oh, no. Ciudad Estrogeno.
"in which a small cup of lava is consumed to exorcise spirits and evil demons."
Scout. - Siempre ha sido asi. Leann se lleva su primer golpe.
Leann still has two skulls,
No voy a mentir. Hierve, chama, hierve.
" The tam-tam is a unique musical instrument which is an indigenous version of a A ) horn,
Scout dirigiendose hacia Ami. Ami se lleva su segundo golpe. Leann sigue teniendo dos calaveras,
Correct answer is "C ) drum." Leann got it right and Scout got it right. Scout, you did it to me.
" El tam-tam es un instrumento musical unico la cual es la versión indigena de un A ) Cuerno,
No! Leann lights up Scout's last ceremonial skull.
B ) Sonajero, C ) tambor? "
Scout's out of the game, and you still have one hit left.
Leann la tiene bien y Scout la tiene bien.
Leann with two skulls left. Twila with two skulls left.
Leann enciende la última calavera ceremonial de Scout.
A ) stone, B ) pig, C ) coconut. "
Y la saca del juego. Leann le quedan dos calaveras. Twila le quedan dos calaveras.
All right, here's where we stand. Because Leann has two skulls left and you only have one, if Leann gets it right, she wins reward.
A ) Piedra, B ) Cerdo, C ) Coco. "
A ) yam-yam, B ) lap-lap, C ) pop-pop? "
Muy bien, Asi es como estamos. Ya que a Leann le quedan dos calaveras y tu solo tienes una, Si Leann responde bien, ella se gana la recompensa.
Leann wins reward. I won something! JEFF :
A ) yam-yam, B ) lap-lap, C ) pop-pop? "
Okay, Leann, obviously it's not any fun going alone, nobody to share the memory with.
- Leann, anda a dar tu ultimo golpe - Bien hecho, Leann.
Julie. Okay, Leann, Julie, you're getting on a chopper.
Okey, Leann, Obviamente no es nada divertido ir sola, sin nadie con quien compartir esos recuerdos.
For you guys, it's over. Get your stuff, head back to camp.
Okey, Leann, Julie, se van a montar en un helicoptero.
Neither of us had ever come close to doing anything like this before, and we were trying to take it all in, and we were holding hands, just loving it.
Leann! Me encanta esto.
Quick. Oh, my God! LEANN :
Oh, Dios!
Yeah, thanks for bringing this back, you guys. LEANN : We were, like, "Are they gonna get insulted?"
pero para la tribu Alinta, fue como la Navidad.
Scout got it right.
Leann lo tiene bien.
[LeAnn] All 237?
Jueves 21 de Octubre, 18.30h. Voy a reunirme con Garganta Profunda.
Where are we with LeAnn?
Cada uno a lo suyo, ya sabe.
"I never win a thing. I never win a thing."
Leann gana la recompensa.
Thank you so much. So I won the reward challenge, and I got to take someone with me, so I took Julie because Julie was the one person LEANN :
Agarren sus cosas y regresen al campamento.
LEANN :
Ni siquiera creo que esto este sucediendo
Leann and I, we've always liked each other, but we've never really talked strategy, so it was really good that we had this opportunity to swap strategies and talk a little bit about what was going on in the game.
Sólo quiero lamerlos. Oh, wow. Ooh!
Eliza's comments worry the... out of me. Mm-hmm. And the guys are...
Leann y yo, siempre nos hemos caido bien, pero la verdad que nunca hemos hablado de estrategia, asi que la verdad que fue muy bueno que hayamos tenido la oportunidad para intercambiar estrategias y hablar un poco sobre lo que está sucediendo en el juego.
LEANN :
Ahí está!
LEANN : Shh! Shh!
¿ Estás borracha?
LEANN :
¿ Metiste los huesos adentro?
Leann got it right.
Julie lo tiene bien.
Leann's right.
Julie está bien
Eliza the only casualty in that round.
Leann lo tiene bien.