English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Learn it

Learn it translate Spanish

5,860 parallel translation
And I was about to learn it the hard way.
Y estaba a punto de aprenderlo de la peor forma.
I have to learn it to wipe out sorrow in this country!
Tengo que aprender la técnica para acabar con las penurias del país.
You'll learn it yourself one day, if you haven't already.
Lo aprenderás por ti mismo, si aún no lo has hecho.
I ain't the best, Gus, but I'll learn it.
No soy el mejor, Gus, pero voy a aprender.
We can learn it with Edwards'help, but it just might be what we had hoped.
Podemos aprender que con la ayuda de Edwards, pero que sólo podría ser lo que habíamos esperado.
It's through these stories they learn to fear the big bad wolf, beware the old lady who lives in the candy cane house, and the troll under the bridge.
Es con esas historias que aprenden a temer al lobo malo, a cuidarse de la vieja que vive en la casona, y del mendigo bajo el puente.
I mean, it just was completely shocking, but of course, it was mechanical tricks that one could learn with enough practice.
Claro, es un truco mecánico que puede aprenderse con práctica.
It's when a blood vessel breaks in the brain and you have to learn everything again, like reading and writing and maths.
Es cuando un vaso sanguíneo se rompe en el cerebro... y tienen que aprender todo de nuevo, como la lectura, la escritura y la matemáticas.
She's lots to learn, but she's got it.
Tiene mucho que aprender, pero lo va pillando. Bien.
It's where you and your friends come to learn what you'll need to know in order to prepare for life and work.
Es el lugar donde tus amigos y tú venís a aprender lo que necesitáis saber con el fin de prepararos para la vida y el trabajo.
I mean, you work closely with people, you learn things, like their names, and it's nice, and it's rich.
Quiero decir, trabajas cerca de la gente, aprendes cosas, como sus nombres, y es bonito, y rico.
But with behavioral exercises, you can learn to manage it.
Pero con ejercicios conductibles, puedes aprender a controlarlo.
What others can learn about life from my hand, is not much other than it should be acknowledged, that life takes its course.
Lo que otros puedan aprender de la vida gracias a mí, no es mucho, aparte de que hay que reconocer que la vida sigue su curso.
"If we ever learn this, it will be the ultimate triumph of human reason," "for then we would know the mind of God."
"Si llegáramos a saber eso sería el mayor triunfo de la razón humana pues entonces conoceríamos la mente de Dios".
Do you know how long it takes chefs to learn that?
¿ Sabes cuánto tarda un chef en aprender eso?
Learn to do it before they kill us.
Aprende a hacerlo antes de que nos maten.
It's a teaching hospital - how do you expect the students to learn if they can't practice on real patients?
Es un hospital de enseñanza... ¿ cómo espera que los estudiantes aprendan si no pueden practicar con pacientes reales?
It's not a police matter, so... we either learn to live with it, figure out how to get rid of it, or move.
No es un asunto de la policia, así que... o aprendemos a vivir con él, o vemos la forma de deshacernos de él. o mudarnos.
Watch it! You better learn how to get down.
¡ Si no sabes bajar, aprende!
It is, uh, a way for me to, uh, learn English better.
Es una manera que tengo de aprender mejor inglés.
[Sighs] It's time the Rylands try to learn how to coexist.
Ya es hora de que los Ryland intenten aprender a convivir.
Where did you learn that Kata to Hadoken? It was not me.
¿ De dónde aprendiste ese Kata para el Hadoken?
It's... it's important that I learn.
Es importante que aprenda.
If you don't learn to let it go, it'll consume you.
Si no aprendes a dejarlo estar, te consumirá.
It's how I'll learn English.
¿ Qué pasa?
It's important that we learn how to move on.
Es importante que aprendamos cómo seguir adelante.
It was so hard to learn the first word but the following words are patently simple.
Después de lo difícil que fue aprender la primera palabra... la facilidad para aprender las demás me parece casi milagrosa.
So, just this once for the cheap seats, if you want to make it past probation, you will learn to sit tight, cool you heels, and hold your fucking tongue.
Esto se lo digo solo una vez a los de segunda línea : si quieres sobrevivir al período de prueba, aprenderás a sentarte quieta, reprimir tu temperamento, y dominar tu puta lengua.
You may try t'learn how to spell it first, Francis.
Quizás deberías aprender a deletrearlo, Francis.
... Origin of the deadly virus so they can learn more about it...
- Nos vemos en el C-Doc - El origen del virus mortal de modo que puedan saber más sobre ello.
Oh, in fact, I made it a point to learn all about your power.
De hecho, hice un propósito para aprender todo sobre tu poder.
I don't know how to explain it yet, but if we let this turn into a freak show, we may never learn the truth.
No sé cómo explicarlo aún, pero si dejamos que se convierta en un circo, quizá nunca sepamos la verdad.
But I know that I can learn and adjust to it.
Pero sé que puedo aprender y adaptarme.
If you learn one thing here, make sure it's that.
Si tienen que retener algo, es esto.
and the friends that they build around it and the, sort of, the creativity and the immersion and everything else that comes with it is actually very valuable and it's something you learn a lot from.
Pero los juegos son tan signficativos para las personas y los amigos que han hecho alrededor y la suerte de creatividad y la inmersión y todo lo demás que viene con él, es en realidad muy valiosa y algo de lo cual aprender.
Video games provide us this very safe space to learn how to problem-solve, to think through an issue that we can't quite get right, to help us realize that it's okay to fall on our face occasionally if we learn from that and we eventually can succeed.
Los videojuegos nos proveen de este espacio seguro para aprender cómo resolver los problemas, pensar en un asunto que no podemos hacer bien, para ayudarnos a darnos cuenta que está bien caernos de cara de vez en cuando si aprendemos de ello y con el tiempo podremos tener éxito.
As engineers and scientists are developing space craft ideas and missions to go out and explore and learn about the universe, we sometimes use LEGOs to kinda put together a concept and see if it makes sense.
Mientras que ingenieros y científicos desarrollan ideas y misiones espaciales para explorar e investigar el universo nosotros usamos legos para unir un concepto y analizar si tiene sentido.
But it's not life-threatening, and there's no cure, so he's just gonna have to learn to live with it.
Pero no constituye una amenaza para la vida y no hay cura, así que tendrá que aprender a vivir con ello.
Exactly, that's where we have to help him... Learn to live with it.
Exacto, ahí es donde debemos ayudarlo... a aprender a vivir con ello.
But it is possible to learn from our mistakes.
Pero es posible aprender de nuestros errores.
Well, it's important to learn the facts on the ground.
Bueno, es importante comprobarlo sobre el terreno.
I understand now why it meant so much to you to learn about Anna.
Ahora entiendo por qué significaba tanto para ti aprender acerca de Anna.
It's my cock-up, and I have to learn to live with it.
Es mi pene en marcha, y tengo que aprender a vivir con ello.
The more we learn about their intricate relationships... the more we can do to protect the forest and eventually to expand it.
Cuanto más aprendemos sobre sus complejas relaciones... más podemos hacer para proteger el bosque y eventualmente expandirlo.
Did he learn something from it?
¿ Ha aprendido algo de ello?
The first thing you must learn is that you do have limits. Whether you admit it or not.
Lo primero que debe aprender es que sí tiene límites tanto si lo admite como si no.
I sat in a pub, mostly I drank, but I did learn that his father was a very promiscuous man, and there was gossip that a child was born from it.
Me sentaba en un bar, más que nada a beber, pero sí descubrí que su padre era un hombre muy promiscuo, y estaba esta habladuría de que había tenido otro hijo.
Dying sucks enough learn as it is.
Morir ya apesta lo suficiente.
Well, then you can imagine how heartbreaking it would be to learn that your child committed suicide, especially when said child was actually murdered by a vampire, a murder covered up by you.
Bueno, no puedes imaginar lo descorazonador que sería saber que tu hijo se suicidó, especialmente cuando ese hijo fue en realidad asesinado por un vampiro, un asesinato que tú mismo cubriste.
Guess now I just have to deal with it and learn from my mistakes.
Supongo que ahora solo tengo que lidiar con ello y aprender de mis errores.
Maybe you just need to learn how to act like it.
Tal vez lo que necesita a aprender a actuar como él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]