Lestrade translate Spanish
432 parallel translation
Inspector Lestrade.
- ¿ Inspector Lestrade?
No, no, Wait Lestrade.
No, espere Lestrade.
That is if Inspector Lestrade doesn't mind.
Eso si al inspector Lestrade no le importa...
You can put those away now, Lestrade.
Puede olvidarse de ellos, Lestrade.
Yes, Lestrade.
Sí, Lestrade.
Lestrade's men report that Tobel is missing.
Lestrade dice que Tobel ha desaparecido.
It serves me right for listening to that half-brained idea of his, Dismissing Lestrade's men and they went leaving him here alone and unguarded.
Estaba con los hombres de Lestrade... y le dejaron sólo y sin vigilancia.
Get me Inspector Lestrade.
Con el Inspector Lestrade.
Lestrade?
¿ Lestrade?
Yes, Lestrade?
Sí, Lestrade.
Excellent, Lestrade.
Excelente, Lestrade.
Yes, to take a sealed note to Inspector Lestrade while you search through holes.
Sí, entregar una nota al Inspector Lestrade... - Y mientras Ud. investiga...
Yes, but there's been a bit of trouble so you can't go in.
Sí, pero no se puede pasar. Ordenes del Inspector Lestrade.
This is Lestrade.
Hola, soy Lestrade.
Do you know anything about two men named Fallow and Kern?
Soy Lestrade ¿ sabe algo de dos hombre llamados...
An added precaution, Lestrade in case the cipher should fall into the wrong hands.
Como precaución, Lestrade, por si el código caía en malas manos.
I don't understand, Lestrade.
No lo entiendo Lestrade.
And, of course, Inspector Lestrade.
Y naturalmente al Inspector Lestrade.
That's all very interesting, Inspector Lestrade, but what, may I ask, does it prove?
Esto se está poniendo muy interesante, inspector Lestrade. Pero... ¿ puedo preguntarle qué pretende probar?
Why if it ain't Mr. Holmes?
¡ Pero si es el Sr. Holmes! Buenas noches, Lestrade.
Good evening, Lestrade. Come to give us a hand, have you?
¿ Ha venido a echarnos una mano?
That's all Lestrade wants. I'll thank you to keep out of this, Mr. Holmes.
Agradecería que se mantuviera fuera de esto, Sr. Holmes.
That's a very undignified position, Lestrade.
Esa es una postura muy poco digna, Lestrade.
It's me, Lestrade.
Soy yo, Lestrade.
I was just saying, Lestrade, that I should get into New Castle, pick up my chemicals and be back here not later than noon tomorrow.
Justamente estaba diciendo, Lestrade, que debería ir a Newcastle, recoger mis reactivos y volver aquí antes de mañana al mediodía. Claro que sí, Sr. Holmes.
Lestrade's men are posted outside and they'll see to it that nobody leaves this house.
Los hombres de Lestrade estan apostados en el exterior y cuidarán de que nadie abandone esta casa.
Lestrade's men will shoot him.
Los hombres de Lestrade le dispararán.
I'll go and call Lestrade.
Voy a llamar a Lestrade.
I didn't expect to see you here, Lestrade.
No esperaba verle por aquí, Lestrade.
That's very offensive, Lestrade.
¿ Cabeza de chorlito? Eso me ofende, Lestrade.
That's all right, Lestrade.
Olvídelo.
- Lestrade. - What. Would you like to have one of his pipes?
Lestrade, ¿ le gustaría tener una de sus pipas?
You can keep the pipe, Lestrade.
Puede quedarse la pipa, Lestrade.
My dear Lestrade, if we are to set a trap for this femme fatale I see no reason why we shouldn't bait it with the kind of food she likes?
Querido Lestrade, si pretendemos poner una trampa a esa mujer fatal ¿ por qué no usar como cebo la comida que prefiere?
Now, write what I dictate, and you Lestrade,
Ahora escriba lo que le dicte.
I trust you'd see that it gets into the newspapers.
Lestrade, confío en usted para que llegue a los periódicos.
My dear Lestrade, my purpose is fairly simple.
Lestrade, mi propósito es muy sencillo.
Lestrade, quick.
¡ Lestrade, deprisa!
There's no doubt about it, Lestrade, and the bite of the creature drove these pajama suicides to kill themselves.
Su picadura impulsó a los suicidas del pijama a matarse.
Go ring up Lestrade. Tell him to come on the double and wait for me here in front of this shooting gallery.
Llame a Lestrade dígale que venga cuanto antes y espéreme en esta caseta.
He said inconspicuous, Lestrade, not half-witted.
Inadvertido, Lestrade, no es medio tonto.
Watch out there. Dr. Watson and Lestrade are out in front.
Adrea, el doctor Watson y Lestrade están ahí fuera.
Your men here, Lestrade?
- Traiga a sus hombres, Lestrade.
Make him open it, Lestrade.
- Dígales que lo abran.
Inspector Lestrade's orders.
¡ Oh!
Hello, Mackety, hello, this is Lestrade.
- ¿ Mc Cathy?
Just incriminate yourself, Captain Vickery.
Justamente lo está incriminando a usted, capitán Vickery. Eso es todo lo que Lestrade quiere.
Oh, there you are, Lestrade.
Ahí está usted, Lestrade.
How are you, Lestrade?
¿ Qué tal, Lestrade?
- Goodnight, Lestrade.
- Buenas noches, Lestrade.
The instrument of death was a spider.
El instrumento de la muerte era una araña, no hay duda, Lestrade.