English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Let that be a lesson to you

Let that be a lesson to you translate Spanish

121 parallel translation
Uh, now, let that be a lesson to you.
Que le sirva de lección.
Now let that be a lesson to you!
Esto para que te sirva de lección a tí también.
Let that be a lesson to you.
Espero que le sirva de lección.
- Let that be a lesson to you.
- Que te sirva de lección.
Let that be a lesson to you.
Que les sirva de lección.
Well, Grote, my good man, let that be a lesson to you.
Bueno, Grote, que te sirva de lección.
There, my pretty. Let that be a lesson to you.
Ahora, chico, aprende esta lección.
Let that be a lesson to you.
Que le sirva de lección.
Well, let that be a lesson to you.
Bueno, que le sirva de lección.
Let that be a lesson to you, Cobb.
Que te sirva de lección, Cobb.
Ow! Well, Mr. Ace Lannigan, let that be a lesson to you.
Sr. Ace Lannigan, que eso te sirva de lección.
NOW, MY GIRL, LET THAT BE A LESSON TO YOU
Ahora, mi niña, que te sirva de lección...
Let that be a lesson to you.
Aplícate el cuento.
Young man, let that be a lesson to you.
Muchacho, que le sirva de lección.
Let that be a lesson to you, Father.
Que le sirva de lección, Padre.
Let that be a lesson to you.
Aprende.
Let that be a lesson to you.
Aprende la lección.
Let that be a lesson to you.
Dejeme que le dé una lección.
Let that be a lesson to you!
¡ Que eso te sirva de lección!
- Let that be a lesson to you, Myrna
- Aprende de esto, Myrna
Now let that be a lesson to you.
Que te sirva de lección.
And let that be a lesson to you, my sweet.
Que te sirva de lección, cielo.
Let that be a lesson to you.
Para que aprendan.
Let that be a lesson to you.
Es una lección.
Let that be a lesson to you, son.
Que te sirva de lección, hijo.
LET THAT BE A LESSON TO YOU.
Esta será una lección para usted.
Let that be a lesson to you!
Que eso le sirva de lección!
And let that be a lesson to you! ( engine cuts out ) Well done!
Y que les sirva de lección! Bien hecho!
- Let that be a lesson to you.
- Dejemos que esto sea una lección para Uds.
Now, let that be a lesson to you.
Que eso le sirva de lección.
And let that be a lesson to you.
Y que esto te sirva de lección.
Let that be a lesson to you.
Que esto te sirva de lección.
Let that be a lesson to you!
¡ Que esto le sirva de lección!
Now let that be a lesson to you.
Que eso sea una lección para ti.
- Oh, well! Let that be a lesson to you, Watson. They don't have hansom cabs in New York, just cabs.
No es que no lo escuchan, Watson aquí no se le llama Coches a los carruajes, solo taxi, Watson.
But let that be a lesson to you, my boy.
Pero que ésto te sirva de lección :
Let that be a lesson to you, my girl.
Que te sirva de lección, chiquilla.
Let that be a lesson to you.
Y que eso te sirva de lección.
Let that be a lesson to you, Aggie.
Que te sirva de lección.
- So let that be a lesson to you.
- Que eso te sirva de lección.
LET THAT BE A LESSON TO YOU.
Será una lección para ustedes. Los familiares pueden retirar el cuerpo.
Now let that be a lesson to you, ladies and gentlemen.
Aprendan esa lección, damas y caballeros.
- All right, girls, let that be a lesson to you.
- Bien, chicas, deben aprender la lección.
LET THAT BE A LESSON TO YOU. NEVER AGAIN WILL YOU BURN MY TOAST.
Que le sirva de lección, para no volver a quemar mi tostada.
Let that be a lesson to you.
Que eso le sirva de lección.
and let that be a lesson to you!
Y que eso le sirve de lección!
Let that be a lesson to you, Constable, that you can't deceive me.
Que le sirva de lección, agente de que no puede engañarme.
Let that be a lesson to you, you mutts.
Y que os sirva de lección, idiotas.
And let that be a lesson to every one of you.
Que esto os sirva de lección.
LET THAT BE A LESSON TO YOU.
Que eso te sirva de lección.
Let that be a lesson to you. I think we should follow René. General von Klinkerhoffen told us to watch the café.
Damas y caballeros, hoy es la noche del Cabaret en el Café René y en ausencia de la Sra. Edith,... demos la bienvenida, desde el Folies Bergeres, a la Sra. Fanny la Fan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]