English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Libres

Libres translate Spanish

10,219 parallel translation
They be free enough for some fat, rice-growing white man to bust in here, place a ring around our necks and drag us back down south.
Son lo suficientemente libres como para que un arrocero blanco y gordo venga aquí, nos ponga un collar en el cuello y nos lleve al sur.
Our navy plans to move all Negro loyalists to Nova Scotia where they will be free.
Nuestra Armada planea mover a todos los partidarios de los Negros a Nueva Escocia donde estarán libres.
Well, at least we got a couple of nice shifts out of you.
Bueno, al menos tenemos un par de bonitos turnos libres.
- We were free.
Éramos libres.
We were free.
Éramos libres.
Let's cut'em loose, man
Quedemos libres de ellos, tío.
Uh, probably just until Logan gets into that summer program thing, and then we're home free.
Probablemente hasta que Logan entre en ese programa de verano, y después seremos libres.
Be free like us.
Sean libres como nosotros.
You know, I don't really get nights off, but if ever you'd like to pop by Wayne Manor for dinner one evening, I...
Ya sabe, realmente no tengo noches libres, pero si alguna vez le gustaría pasar por la Mansión Wayne para la cena una noche, yo...
This city is bleeding to death from the amount of free passes we hand out.
Esta ciudad se está desangrando hasta morir debido a la cantidad de pases libres que damos.
Well, you're welcome to pursue that dead-end lead while we got to the shipping container and find the jewels.
Bueno, sois libres de seguir esa pista que no conduce a nada mientras nosotros registramos el contenedor y encontramos las joyas.
I don't care how many criminals go free.
No me importa cuántos delincuentes queden libres.
That's... that's $ 600 million apiece, tax free for one gig!
Eso... ¡ eso son 600 $ millones cada uno, libres de impuestos por un trabajo!
It means the Americans are free to re-enslave runaway slaves.
Significa que los americanos son libres de re-esclavizar esclavos fugitivos.
In this Nova Scotia, will we be free?
En Nueva Escocia, ¿ seremos libres?
Some went as slaves of British officers, but others traveled free.
Algunos fueron como esclavos de oficiales británicos, pero otros viajaron libres.
You know how many of us would jump at the chance to abandon ship if it meant we could get away free and clear?
¿ Sabes cuántos aprovecharíamos la oportunidad... de abandonar la nave si con eso nos alejamos libres de gravámenes?
We're free right now.
Somos libres.
Good men, who believe the slave trade to be evil, now wish to create a colony of free Negroes in Africa.
Buenos hombres de fe, quienes creen que el comercio de esclavos es algo que está mal ahora desean crear una colonia de negros libres en África.
Are they free?
¿ Son libres?
Yes, they are free.
Si, son libres.
Things be uneasy between us free blacks and whites, but we ain't going nowhere.
LAS COSAS NO SON FÁCILES ENTRE LOS NEGROS LIBRES Y LOS BLANCOS PERO NO IREMOS A NINGÚN LADO.
The abolitionists who have commissioned me to carry out this mission, will not finance it unless we can establish a sizeable community of free negroes in the Sierra Leone.
LOS ABOLICIONISTAS QUE ME HAN ENCARGADO LLEVAR ADELANTE ESTA MISIÓN NO LA FINANCIARÁN A MENOS QUE PODAMOS ESTABLECER UNA GRAN COMUNIDAD DE NEGROS LIBRES EN SIERRA LEONA.
To be free.
PARA SER LIBRES.
Good men of faith who believe the slave trade to be evil now wish to create a colony of free negroes in Africa.
BUENOS HOMBRES DE FE QUE CREEN QUE EL COMERCIO DE ESCLAVOS ES MALO AHORA DESEAN CREAR UNA COLONIA DE NEGROS LIBRES EN ÁFRICA.
A tavern brawl has opened up some posts.
Una pelea en una taberna ha hecho que queden plazas libres.
You are free.
Sois libres.
Wake up, you're free now!
¡ Despierten, son libres ahora!
We are free once more.
Somos libres de nuevo.
It's his annual three days off.
Son sus tres días libres anuales.
Oh, last month at the free machines in the pharmacy.
Oh, el mes pasado en las máquinas libres en la farmacia.
But we would be free...
Pero seríamos libres.
Free to preach and baptize again.
Libres para predicar y bautizar de nuevo.
You only have to see the trouble-free streets of Jerusalem to see what...
Solo tiene que ver las calles libres de problemas en Jerusalén para darse cuenta que...
It must surely follow that we be free to preach openly.
Sin duda seguirá que somos libres para predicar públicamente.
I will make sure that you stay free and alive and generously compensated for your skills.
Me aseguraré que sigáis libres y vivos y generosamente compensados por vuestras habilidades.
The truth shall set you free.
La verdad os hará libres.
The banks then made a crucial decision - they kept many of those dollars free from control by the American government and they became a vast pool of wealth, known as petrodollars, that could be lent and traded anywhere around the world
Los bancos, entonces, tomaron una decisión crucial - mantendrían muchos de esos dólares libres del control del gobierno americano y se convertirían en un vasto depósito de riqueza, conocidos como petrodólares, que podrían ser prestados e intercambiados por todo el mundo
If the innocent people of Afghanistan could be liberated from the evil forces that had terrorised them, then they would become free individuals.
Si la gente inocente de Afganistán podía ser liberada de las fuerzas del mal que los había aterrorizado, entonces se convertirían en individuos libres.
With a feminine off-the shoulder line and the elegance of a mermaid's silhouette in luxurious silk...
Llamar la atención con los hombros libres que acentúa la feminidad, linea de sirena, que es lujoso y sin embargo expresa la fuerza ; Así es el vestido.
I'll probably lose him somewhere over Newfoundland, but I'm trying to link into a Swedish satellite, see if I can create a handoff.
Probablemente lo pierda en algún lugar sobre Terranova... pero estoy tratando de conectarme en algún satélite sueco, ver si puedo crear un manos libres.
We'll be free.
Seremos libres.
You were born to live as free men.
Nacisteis para vivir como hombres libres.
Now, if we're free, we should go free.
Si somos libres, deberíamos marcharnos libremente.
I'm just saying, in the end, they all m... they all made it to freedom.
Sólo digo, que al final todos salen libres.
Enjoy a couple of days off.
Disfruta unos días libres. Tranquilo.
Right up there with the bong with a chin strap so you could be hands-free to change the channel.
Junto con la pipa de fumar con correa para la barbilla... y así tener las manos libres para cambiar de canal.
Let them be free!
¡ Déjalas ser libres!
Joshua : This isn't gonna get rid of me.
Esto no va a hacer que te libres de mí.
I can set down my gun down. I can't let these men go.
No puedo soltar mi arma ni dejarlos libres a ellos.
He said she took four days off to come on this trip, said she was excited, that, uh, this was her best friend's wedding.
Dice que se tomó cuatro días libres para este viaje, estaba ilusionada, era la boda de su mejor amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]