Linda translate Spanish
28,778 parallel translation
But I did ask Linda Edwards for advice.
- Pero he pedido a Linda Edwards su consejo.
Those pajamas are cute.
Esos son los pijamas linda,
Don't you look nice.
Qué linda te ves.
But, listen. Have a great honeymoon, Enjoy your time together.
Pero bueno, que tengan una linda luna de miel, que disfruten de su tiempo juntos, y no se asusten, ¿ sí?
Such a cute couple. ( Laughs )
Qué linda pareja.
You know that cute little brunette from the donut place?
Conoces esa linda morenita de las donuts?
I-I... even programmed some follow-up texts to check in with Linda throughout the day.
Yo... incluso programé unos mensajes de seguimiento con Linda a través del día.
According to Linda's Facebook page, she posted it was an "interesting evening." Aha!
De acuerdo a la página de Facebook de Linda, publicó que fue una "noche interesante".
You're Linda.
Tú eres Linda.
Linda!
¡ Linda!
This Linda from last night?
¿ Es la Linda de anoche?
Linda.
Linda.
It's my fault that Linda's in this situation.
Es culpa mía que Linda esté en esta situación.
Linda's phone.
Teléfono de Linda.
By now, you should realize that failing to take my threat seriously will result in a very unpleasant death for Linda.
Ya deben haberse dado cuenta de que no tomar mi amenaza en serio resultará en una muerte muy desagradable para Linda.
Linda should be okay once the launch fails. Doc?
Linda estará bien una vez que el lanzamiento falle. ¿ Doc?
Yeah, if we don't let it take off, we will have effectively killed Linda.
Sí, si no lo dejamos despegar, efectivamente habremos asesinado a Linda.
I'm choosing to save those astronauts and Linda.
Elijo salvar a esos astronautas y a Linda.
If it launches smoothly, the bad guy gets pissed and Linda's done for.
Si despega tranquilamente, el tipo malo se enoja y Linda muere por eso.
Linda could possibly survive.
Linda pueda posiblemente sobrevivir.
Now, I saw half a pound of C-4 in Linda's vest.
Ahora, vi unos 200 gramos de explosivo C-4 en el chaleco de Linda.
That's only enough to hurt Linda and anyone standing near her.
Eso es suficiente para lastimar a Linda y a cualquiera parado cerca de ella.
You said the drugs used to knock out Linda were government-issued.
Dijiste que las drogas usadas para noquear a Linda eran del gobierno.
So's Linda.
- Igual que Linda.
Linda, thank you for trusting me to keep you safe.
Linda, gracias por confiar en mí para mantenerte a salvo.
Linda was right- - you're weird.
Linda tenía razón... eres raro.
Is she a looker, do you think?
¿ Es linda?
They make a cute couple.
Hacen una linda pareja.
I'll answer that question, Linda, if you'll admit that it was really three questions in one.
Voy a responder a esta pregunta, Linda, si va a admitir que era realmente tres preguntas en una.
Ooh, you've got a cute little pea head!
Ooh, tienes una linda cabecita de arveja!
You're really cute.
Eres realmente linda.
She was very charming.
Ella era muy linda.
She must have been very charming.
Debe haber sido muy linda.
Nice walk, ladies.
linda camita, damas.
Nice shirt.
Linda remera.
I haven't told you today how nice you look.
No te he dicho lo linda que luces hoy.
Said he saw the Meat Cute guy on T.V. and wants to talk.
Dijo que vio la carne linda tipo en V T y quiere hablar
- the Meat Cute massacre site.
- El lugar de la masacre de la carne linda
Which is interesting, because I also had them test some urine found in the Meat Cute freezer, and guess what?
Lo cual es interesante, porque yo también las tuve prueba un poco de orina encontrado La carne en el congelador linda, ¿ y adivina qué?
There was a kid in the Meat Cute freezer, his brain missing.
Había un niño en el La carne del congelador linda, su cerebro faltante
It was headquartered out of Meat Cute.
Fue sede de la carne linda
You know, a blonde, pretty, college-aged girl.
Una linda rubia, edad universitaria.
Of Linda to convene the Smith in my office good
Dile a Linda que mande a Smith a mi oficina Está bien
You are funny and pretty.
Es linda y graciosa.
I asked you to draw a nice precise line over the lines that I already drew.
Te pedí que dibujases una linda línea precisa... Sobre las líneas que ya dibujé.
This summer when Doug and I were traveling in the tiniest, cutest little shop this artist makes everything by hand.
Este verano, cuando Doug y yo estábamos viajando en la tienda más pequeña y más linda... Este artista lo hace todo a mano.
You were so cute, huffing'and puffin'.
Eres tan linda, frailecita.
"I'm Linda Mason."
"Soy Linda Mason".
Now, let's go find a cute top to go with those mom jeans, eh?
Busquemos una linda remera para esos pantalones de madre, ¿ sí?
Shut that pretty mouth, baby.
Cierra tu linda boca, cariño.
Cute little girl.
Linda pequeña