Lisbeth translate Spanish
643 parallel translation
Good grief, Lisbeth.
¡ Dios Mío, Lisbeth!
Lisbeth. I want to talk to you before you retire.
Lisbeth, quiero hablar contigo antes de que te retires.
You don't have to say anything, Lisbeth.
No tienes que decir nada, Lisbeth.
What happened to Lisbeth last night?
¿ Qué pasó anoche con Lisbeth?
As he was trying to carve me up, Lisbeth shot him in the back with his own gun.
Fue una buena pelea, y cuando él intentó rajarme, Lisbeth le disparó por la espalda.
It isn't possible. Lisbeth?
No es posible. ¿ Lisbeth?
I sent for you to tell you to sit tight. Tell Lisbeth to do the same.
Le he llamado para decirle que no pasa nada y que se lo diga a Lisbeth.
You say you'd go crooked for Lisbeth.
Me dijo que cometería un delito por salvar a Lisbeth.
This is about Lisbeth.
Es sobre Lisbeth.
I've got all night. Now, what about Lisbeth?
No tengo toda la noche. ¿ Qué hay de Lisbeth?
Eager, you haven't seen Lisbeth in five days now.
Eager, hace cinco días que no la ha visto.
You give me the dough to jump out the way. Because you think it will sit Lisbeth right in your lap.
Me da esa pasta porque cree que así Lisbeth caerá rendida en sus brazos.
Give a fellah a chance to say something, will you.
Dame la oportunidad de decir algo. Voy a ir a ver a Lisbeth.
I'm going up to see Lisbeth. I'll straighten her out in no time.
Arreglaré las cosas enseguida.
They tell me Lisbeth is still kind of rocky.
Me han dicho que Lisbeth sigue enferma.
Now look, Lisbeth. You've got to be tough about this.
Escucha, Lisbeth, tienes que ser fuerte.
Lisbeth, dear...
Lisbeth,
Don't you dare "dear" me!
No te atrevas a llamarme "Lisbeth".
Well, Lisbeth! Did you see her?
- Bueno, Lisbeth, ¿ la viste?
Let's go! - Lisbeth!
- ¡ Lisbeth!
Lisbeth!
¡ Lisbeth!
Lisbeth, take this away, please.
Lisbeth, llévatela, por favor.
Tomorrow, Lisbeth.
Mañana, Lisbeth.
It's her voice, Lisbeth.
Es su voz, Lisbeth.
Why, Lisbeth!
¡ Eh, Lisbeth!
Here, I have something for Lisbeth, Mathieu's wife.
Tengo aquí algo para Lisbeth, la mujer de Mathieu.
- Lisbeth isn't home, right?
- Lisbeth no está en casa, ¿ verdad?
If I could explain, Lisbeth...
Si pudiera explicártelo Lisbeth.
With Lisbeth it's already over.
Lisbeth y yo hemos roto.
Why couldn't I keep being in love with Lisbeth?
Por qué no puede seguir gustándome Liesbeth?
- Lisbeth and Jan are at work.
Lisbeth y Jan están trabajando.
Hello, Lisbeth.
Lisbeth, tengo un problema.
- It's Lisbeth's birthday.
- Es el cumpleaños de Lisbeth.
Lisbeth has come to see you.
Lisbeth viene a verte.
- I know. Lisbeth told me.
- Ya, Lisbeth me lo ha dicho.
Lisbeth and Liesl not much brighter,... and Emmy who gave everyone a piece but me... "
Lisbeth y Liesl no más brillantes,... Y Emmy que dio a todos una parte de ella menos a mí... "
And Lisbeth got herself pregnant... because she figured she'd never get herself another elephant keeper.
Y Lisbeth quedó embarazada... Porque ella creyó que nunca llegaría a ser guardián del elefante.
But Lisbeth really was foolish.
Pero Lisbeth fue muy estúpida.
It's all just as much Lisbeth's as it is yours.
Es tanto de Lisbeth como tuyo.
Lisbeth and Liesl went away, forever.
Lisbeth y Liesl se fueron, para siempre.
Much later I heard... that Lisbeth named her child "Lukas"... because she couldn't remember the elephant keeper's name, but that might have just been a rumor.
Mucho después escuché... que Lisbeth nombró a su hijo "Lukas"... porque no pudo recordar el nombre del guardián de elefantes, pero eso solo fue un rumor.
Her name is Lisbeth Gordan.
Su nombre es Lisbeth Gordan.
Lisbeth, we stick together.
Lisbeth, estemos unidos.
Tonight it's just you and me and Lisbeth.
Esta noche es sólo... tú y yo y Lisbeth.
I love you, Lisbeth.
Te quiero, Lisbeth.
You know, Lisbeth, it requires concentration and willpower to be good at what you want.
Sabes, Lisbeth, ese trabajo requiere concentración y mucho esfuerzo, para ser buena en lo que quieres.
Good luck, Lisbeth
Buena suerte, Lisbeth.
Lisbeth was here last night.
- Lisbeth estuvo aquí anoche.
Now look Lisbeth.
Escucha, Lisbeth, esto no me gusta.
Lisbeth, you've got to believe me.
- Lisbeth, tienes que creerme.
Lisbeth?
¿ Lisbeth?