English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Livers

Livers translate Spanish

230 parallel translation
Good for our livers.
- Es bueno para nuestros hígados.
When they're done, I remove the livers, I chop them and spread them on the toast. I serve with a fresh crunchy lettuce and the lightest touch of garlic.
Cuando están a punto, cojo las asaduras, las machaco y unto con ellas las tostadas, que sirvo con una ensalada fresca y crujiente, con un saborcillo a ajo como toque final.
- Any chicken livers. Gussie?
- ¿ Hay hígado de pollo, Gussie?
- Got chicken livers?
- ¿ E hígados de pollo?
- We've got chicken livers.
- También.
None of these plants have Livers.
Ninguna de estas plantas tiene hígado
We never have chicken livers like this.
Nunca comemos hígados de pollo como éstos.
What do you want? Simpson. Will you get Anne some more chicken livers, darling?
Simpson. ¿ Le traes más hígado de pollo a Anne, querido?
- a little jar of chicken livers.
- un frasco con hígado. - Gracias.
Molly, will you make up a little jar of chicken livers for Mrs. Barker,
Molly, prepárale un pequeño frasco con hígado de pollo a la Sra. Barker...
You start helping Dan with them cod livers.
Puedes empezar ayudando a Dan con esos hígados de bacalao.
We're wasting the best gears of our livers.
No perdamos los mejores años de nuestras vidas.
What's your choice, Baroness, kidneys, omelet, chicken livers?
¿ La Baronesa prefiere tortilla, riñones o higadillos de pollo?
I'll tear their livers out.
Les arrancaré el hígado.
We're having chicken livers tetrazzini and cherries jubilee for dessert.
Comeremos hígados de pollo tetrazzini y de postre, cerezas fIambeadas.
And if any of you yellow-livers get the blood... back in you, I'll lead you against Maracaibo!
Si alguno recupera el valor... os conduciré contra Maracaíbo.
What have you done with the chicken livers?
¿ Qué has hecho con los hígados de pollo?
Look at these chicken livers.
Mira estos hígados de pollo.
I won't, but I've saved some chicken livers for you.
No, pero te he guardado hígados de pollo.
You know, with a forcemeat of pork and pullet livers.
Rellenas con carne de cerdo e hígado de gallinas.
They haven't got any chopped chicken livers.
No tienen hígado de pollo picado.
They're not gonna chop the livers any more for you.
Ya no te picarán nunca los hígados.
It may be bad for some people's livers, but it's great for mine.
Será malo para el hígado de algunos pero al mío le va genial.
Pull and burst all your livers and lungs!
¡ Remen hasta que revienten su hígado y sus pulmones!
Yes, but I told you... Where I come from, we sauté the livers and add breadcrumbs.
Sí, pero ya le he dicho que nosotros primero freímos el hígado y luego lo mezclamos con el pan tostado.
♪ And ossify our livers!
Y seremos ricos tíos
Have you got Henry Levers, Sir? - Who is that?
- ¿ Tiene a Henry Livers, señor?
- Henry Levers, Sir
Henry Livers, señor.
Levers, member of the Liberal party, later joined Labour party later still Communist then Union of Fascists after that joined Commonwealth and campaigned for Scottish Nationalists
Livers, miembro del partido liberal, luego del partido laborista, luego del comunista, más tarde de la unión fascista. Al final se adhirió a la Commenwealth e hizo campaña para el nacionalismo escocés.
Well, i had an aunt once in boise, idaho had one of the worst livers in the medical history of the state.
Yo tenia una tia en Idaho que tenia un higado jamas visto en la historia de la medicina.
They nail their feet down, then force corn down their gullets through a funnel till their livers burst.
Les clavan los pies y les ceban a través del esófago con un embudo hasta que su hígado revienta.
But with oxen and wagons and farmers and town-livers, it's...
Pero con bueyes y carretas con granjeros y pueblerinos es...
I won't, but I've saved some chicken livers for you.
- No, pero te guardé higadillos de pollo.
Sausage garlands, tender plucked doves! Snails, livers, ham, and offal!
Salchichas palomas tiernas desplumadas caracoles, hígados, jamón, menudillos...
Bones, muscles, tendons, veins, arteries, kidneys, livers, hearts, stomachs, reproductive organs, nails, tongues, eyes, noses, nervous systems, the various reflexes...
Huesos, músculos, tendones, venas, arterias, riñones, hígados, corazones, estómagos, órganos reproductores, uñas, lenguas, ojos, narices, sistemas nerviosos, reflejos...
You can have a fine conversation with him if you talk about kidneys and livers.
Pueden tener una buena conversación con él... si hablan de hígados y riñones.
Livers, colons... All organs arranged according to height and popularity.
Hígados, cólones, todos los órganos dispuestos por altura y popularidad.
You'll drink less than I did... but I hope your livers are in good shape.
Ud. bebe menos que yo pero espero que su hígado esté en buen estado.
♪ His surgery walls decorated with gall bladders ♪ ♪ Livers and kidneys... ♪
Las paredes del quirófano están decoradas con vesículas hígados y riñones...
I'll pluck your livers and feed them to the kites!
¡ Os arrancaré el hígado y se lo daré a las aves de rapiña!
Yeah, the ski class is a huge source of kidneys and livers.
Si, la clase de ski es una gran fuente de riñones e hígados.
A skin whale stuffed with birds'livers. They piss on it and throw it into the sea.
se coce una pequeña piel de orca, se rellena con higados de pajaros... se moja con orines y se echa al mar con una invocacion.
- We were just having our livers removed.
- Estábamos extrayéndonos el hígado.
Wrens'livers.
Hígados de abadejo.
- I've got wrens'livers, badgers'spleens...
- Hígados de abadejo, bazos de...
I've consumed enough booze to destroy a dozen healthy livers.
He consumido tanto alcohol que arruinaría doce hígados sanos.
Mr. Warbucks will eat your livers.
El Señor Warbucks se comerá sus hígados.
- I will chew on their livers.
- Masticaré sus hígados.
All right, you chicken livers.
Está bien, raquíticos.
Do you have chicken livers and rice or something like that?
¿ Tienes hígado de pollo y arroz, o algo así?
Hates their guts and livers.
No los puede ni ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]