English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Load

Load translate Spanish

10,557 parallel translation
Well, in five more degrees, we'll load her up with it and find out.
Bueno, en 5 grados más la cargaremos con ella y veremos.
That's a load of crap, and you know it.
Eso es mentira y lo sabes.
I mean, he might have a whole load of...
Es decir, tenía un montón de...
A monstrous load.
Una cantidad monstruosa.
~ I never see'd a more keenly load.
Nunca vi una carga tan nítidamente.
We have two minutes till the first load.
Tenemos dos minutos hasta la primera carga.
Sorry, just trying to lighten the load.
Lo sentimos, tratando de aligerar la carga.
Tempting... but let's turn this baby back to space-port and lighten your load.
Tentador, pero llevemos a este bebé de regreso al puerto espacial y aligeremos la carga.
Goofy Smile, load the prisoner.
Sonrisa Tonta, carga al prisionero.
Basically, they've been paying this guy a butt-load of money to fly all over the world and lobotomize people.
Básicamente, le pagaban fortunas por recorrer el mundo lobotomizando gente.
No, I don't know that the server host can handle the strain or even if the modem bank can stay up with the load.
No, No sé si el servidor podrá manejar la tensión o si el módem podrá mantenerse encendido con la carga.
These pillows ain't just for show. Take a load off.
Quítense la carga.
Bet I can load twice the ice that you do in half the time.
Te apuesto que puedo cargar el doble de hielo que tú en la mitad del tiempo.
I carve it up around the big-gas, then load up more spin...
La arranco de los gigantes gaseosos, acumulo más fuerza centrífuga...
- What a load of crap.
- Vaya mierda.
We blow the other 4, this won't take a load.
Si volamos las otras cuatro, esta no podrá con toda la carga.
If a fuck load of doctors tells you That there's nothing wrong with you,
Si un saco de médicos te dicen que no te pasa nada,
♪ "You gotta get up in the morning, take your heavy load ♪ ♪ and you gotta keep goin down the long black road" ♪
# Debes levantarte por la mañana, tomar tu pesada carga # # y seguir avanzando por el largo camino negro #
♪ you gotta get up in the morning, take your heavy load ♪ ♪ and you got to keep goin down the long black road ♪
# Debes levantarte por la mañana, tomar tu pesada carga # # y seguir avanzando por el largo camino negro. #
That's a steaming load of crap.
Eso es una gran montaña de mierda.
AND THEN YOU WANT TO MAKE SURE YOU HAVE FULL LOAD BEFORE YOU START THE MACHINE.
Luego quieres estar segura de que tienes la carga plena antes de encender la máquina.
Have a beer, do a line, blow your load,
Toma una cerveza, consume algo de droga, relájate un poco.
We're gonna take all of the decayed logs, pop them off this fence, and load them up over by the truck.
Quitaremos todos los troncos podridos de esta cerca y los pondremos en la camioneta.
I'm carrying a heavy load.
Yo estoy cargando con el peso.
Close coded Gatekeeper 47 load to external drives, then wipe the system.
Cerrar codificado Gatekeeper 47 de carga para unidades externas, a continuación, limpie el sistema.
Make sure you secure that load.
Traten de asegurar la carga.
I never heard such a load of crap in all my life.
Nunca escuché tanta basura en toda mi vida.
It took all of five minutes to crack your vehicle pass code and load the app that allowed me to remotely take control of your car.
Me llevó cinco minutos descifrar el código de acceso a tu coche y descargar la aplicación que me ha permitido tener el acceso remoto de tu coche.
I just think it's funny that... you sent a load up the same highway that I did.
Creo que es curioso que hayas transitado por la misma autopista que yo.
The load is safe?
¿ La carga está a salvo?
Please, I carbo-load when I'm stressed.
Por favor, engordo cuando estoy estresado.
Sell a load of crap... To the scum of the earth.
vendo un montón de mierda Para la escoria de la tierra
John, I'm sitting here with a fuck-load of illegal shit in my boatyard.
John, estoy con un montón de basura ilegal en mi astillero.
The guy goes and looks in his stockroom, and finds a box-load of fake phones.
El tipo fue a ver a su almacén y encontró una caja llena de teléfonos falsos.
You remember that fucking load of bullshit.
¿ Te acuerdas de ese maldito montón de mierda?
Did a light load of laundry, I went shopping, and acquired gainful employment.
He lavado un poco de ropa, fui a comprar y he conseguido un empleo pagado.
Load them up.
Súbelos.
- Oh, get a load of this guy!
- Oh, obtener una carga de este tipo!
- Good. Load him up.
- Bien, subanlo.
Load of old rubbish, aren't they?
Un montón de basura vieja, ¿ no?
I got a load needs transporting'!
¡ Tengo carga que transportar!
I got a load of lime needs transporting.
Tengo una carga de cal que necesita transporte.
Some kind of Super X heavy load.
Se usaron cartuchos Super-X.
That's quite a load you're carrying.
La carga que soportas es tremenda.
We'll need to load for bear if we're gonna take them on.
Tendremos que usar munición pesada si vamos a enfrentarnos a ellos.
- I just load up.
- que compró muchas.
Load in's here.
Descarguen por aquí.
All right, load the gun.
Muy bien, carga el arma.
So I followed them around a load of pubs and clubs...
Así que los seguí a un montón de pubs y discos...
He won't have had time to load his gun yet. WOMAN SCREAMS
No habrá tenido tiempo de cargar el arma aún.
Get a load of that.
Qué os parece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]