English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Loan

Loan translate Spanish

7,379 parallel translation
No loan.
No préstamo.
Let's go get that loan.
Vamos a por ese préstamo.
Let's just go in, show them, and apply for that loan.
Entremos, enseñémoselas, y pidamos el préstamo.
And that right there was a little something called "us asking for a bank loan."
Y así es como sería algo llamado "nosotras pidiendo un préstamo."
And while we're in there, we can apply for that loan.
Y mientras estamos dentro, podríamos solicitar el prestamos.
If we don't get that loan and have to spend hours with Han standing under us trying to finish those shirts.
Si no conseguimos ese préstamo y tenemos que pasar horas con Han parado debajo de nosotras intentando acabar esas camisas.
He gave us a loan!
¡ Nos ha dado un préstamo!
I mean, how could he give us a loan?
Quiero decir, ¿ cómo pudo darnos un préstamo?
Go. - Thank you for the loan, Hank.
- Gracias por el préstamo, Hank.
Ron took out a payday loan last week.
Ron pidió un anticipo la semana pasada.
I was happy to loan you out.
- Me encantó poder prestarte.
Loan me out?
- ¿ Prestarme?
Darius Cole, loan shark.
Darius Cole, prestamista.
Which means the loan shark wasn't there as a client.
Lo que significa que el prestamista no fue allí como cliente.
On loan from Señor Frog's.
El préstamo del Señor Frogs.
And I had a loan on my Lincoln.
Y tenía un préstamo para mi Lincoln.
Since when do you loan your shield so people can impersonate federal agents?
¿ Desde cuando prestas tu placa para que otros se hagan pasar por agentes federales?
Appreciate the loan.
Te agradezco el préstamo.
And Captain Holland was on loan to TRP as a test pilot.
Y el capitán Holland estaba colaborando con TRP como piloto de pruebas.
Client ordered safe deposit box number 1840, moved out from Santa Monica Trust Loan.
Un cliente pidió que la caja de seguridad número 1840 sea retirada del Santa Monica Trust Loan.
Did he take out a loan?
¡ Él pidió un préstamos?
" On permanent loan from Hollis Bray,
" Préstamo permanente de Hollis Bray.
If the map is on loan, it means the Bray family still owns it.
Si el mapa es un préstamo, quiere decir que sigue perteneciendo a la familia Bray.
He asked you for a loan?
- ¿ Le pidió un préstamo?
It wasn't a loan.
No era un préstamo.
So I called around for an available K-9 officer with a bomb sniffer mutt to escort you two, she's on loan from the 31st so show her a good time.
Entonces hice una llamadas solicitando un oficial K-9... con un perro olfateador de bombas para escoltarlos a ustedes dos... ella está en préstamo de la 31 así que denle un buen rato.
Yeah, it's, uh, my student-loan debt.
Es mi préstamo para estudios...
Merry Christmas, you wonderful old building and loan!
¡ Feliz Navidad, viejo inversionista!
Loan sharks knock on our door every other day, that's how well you've taken care of me!
Los usureros tocan nuestra puerta cada día... ¡ eso es lo bien que me has cuidado!
but to hibernate we may not have to chill that loan Pittsburgh surgeons developed a groundbreaking technique using chilled saline solution to rapidly lower their patient's body temperature to just a few degrees above freezing at this temperature cellular activity stocks just like the wood frogs patients are effectively in suspended animation
Cirujanos Pittsburgh desarrollaron una técnica innovadora usando solución salina enfriada para bajar rápidamente el cuerpo de su paciente la temperatura a unos pocos grados por encima de congelación en este actividad celular temperatura stocks al igual que las ranas de madera
You want to loan'em money or sell'em dope, you better speak their language.
Si quieres prestarles dinero o venderles droga... será mejor que hables su idioma.
Yeah, and you, I loan you money and you run out on me?
Sí, te presto dinero ¿ y desapareces?
Uh, this to be one of the conditions before a loan request can be put to the executive board. "
Es una de las condiciones... para presentar la solicitud de préstamo al directorio ejecutivo...
F-22 pilot on loan to Space Command for "career broadening." Yep.
Piloto de F-22 en préstamo al Comando Espacial para "ampliar su carrera".
Angiulo wanted to control everything, loan-sharking, vending machines, all the rackets.
Angiulo quería controlar todo. La usura, las máquinas expendedoras, todos los negocios ilegales.
They got Angiulo talking bookmaking, loan-sharking, his use of arson, how he handled his pimps and his pros.
Grabaron a Angiulo hablando de apuestas, usura, el uso de incendios provocados, cómo manejaba a sus proxenetas y prostitutas.
Every loan shark, every bookie, every drug dealer.
A todos los usureros, corredores de apuestas y vendedores de droga.
Parlayed it into loan sharking, and that into money laundering.
Luego pasó a la usura, y luego al lavado de dinero.
If I write a loan on Friday afternoon, a big bank will buy it by Monday lunch.
Si escribo un préstamo el viernes por la tarde un banco grande lo compra el lunes.
I make $ 2,000 on a fixed-rate prime loan, right?
Gano $ 2000 con un préstamo preferente de tasa fija.
And you have more than one loan on a property?
- ¿ Y más de un préstamo por casa?
Have you looked at the loan-level data?
- ¿ Han analizado los préstamos?
So as some of you may know, Bear Stearns has just received a loan from JP Morgan.
Como saben, Bear Stearns acaba de recibir un préstamo de JP Morgan.
- Yeah, I'll take out the loan.
- Sí, yo pediré el préstamo.
Holyfield defaulted on a $ 10 million bank loan.
Holyfield de pagar un préstamo bancario de $ 10 millones.
So I show up all nice and friendly, offering to get them a loan to pay for our services, which we know they can't afford.
Así que me presento todo agradable y amable, ofrecer para conseguir que un préstamo para pagar por nuestros servicios, que sabemos que no pueden permitirse.
It's just a loan, for goodness'sake.
Solo es un préstamo, por dios santo.
A loan from that Fox has enough strings
Un prestamo de ese Fox tiene suficientes recursos
And his loan required you to get all dolled up, huh?
Y su prestamo requiere que estes toda arreglada?
You've asserted yourself, and you got a job, so maybe I could give you a loan.
Te estás reivindicando, conseguiste un empleo. Tal vez podría hacerte un préstamo.
When you say, "loan," do you mean the kind you pay back, or, like, a "wink-wink" loan?
Al decir "préstamo", ¿ te refieres al que luego pagas o a un préstamo entre comillas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]