Locust translate Spanish
149 parallel translation
"l might construct a rocket like a huge locust, driven by impulses of salpetre."
"Podría construir un cohete como una langosta gigante hecha de acero." "Y por fin, sentado en un platillo de hierro, lanzar un imán al cielo."
Hello, get me Locust 3-6-7-2.
Hola, comuníqueme con Locust 3-6-7-2.
There's people that eats up the whole Earth and all the people on it... like in the Bible with the locust.
Hay gente que se come la tierra y a la gente sobre ella...
Hocus-pocus, bowlegged locust. What happens? It's gone!
Abracadabra. ¡ Se fué!
I'm reminded, rails, of the years of the locust.
Me estoy acordando, Ralls, de la vida de las langostas.
You're not going to try the same thing here. You can't right on Locust.
¿ No irás a intentar lo mismo aquí en Locust?
Again, I might construct a rocket in the shape of a HUGE locust driven by impulses up within a saltpeter from the rear and thus speed upwards, like, thus!
... accionado por explosiones de una mezcla de salitre desde su parte posterior... saltando!
I feel like the locust that has suddenly cast its shell.
Me siento como una langosta que acaba de mudar la piel.
On our night off, he booked us at the Everglade Ballroom... over on 10th and Locust.
En nuestra noche libre, nos confirmó para el salón de baile Everglade allá en la calle 10th y Locust.
Locust beans, acorns, broccoli...
Algarrobas, bellotas, cáscaras de judías... ¡ De todo!
When the blazing sun hangs low in the western sky... when the wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust clicks no more in the field... and the sea foam sleeps like a maiden at rest... and twilight touches the shape of the wandering earth...
Cuando el sol abrasador desciende por el oeste... y el viento perece en la montaña... cuando la canción de la alondra se vuelve inaudible... y en el campo la langosta cesa su chasquido. Cuando la espuma del mar descansa como una doncella... y el crepúsculo acaricia a la tierra errante... vuelvo a mi hogar.
- Not locust - lotus! Quick, pick one.
Sororuha, que significa loto.
When those newspapermen found me, I was still hysterical from the locust attack.
Cuando los periodistas me encontraron estaba histérica por el ataque de las langostas.
I'm looking for the people who own that farm where the girl was caught in that locust attack.
Busco a los propietarios de esa granja, la de la chica atacada por las langostas.
He sold out too, right after the first locust attack, oh, a couple months ago.
La vendió justo después del primer ataque de langostas. Hará un par de meses.
Got caught in one of those damned locust positions.
Hace 40 años, me enseñaron la maldita posición langosta.
They need his help against the locust swarm.
Necesitan su ayuda contra la langosta.
A locust mind, if you will.
Con un solo propósito : arrasar.
We like to call her the Good Locust.
La apodamos "la buena langosta".
The Good Locust?
¿ La buena langosta?
He said the Good Locust...
Dijo que la buena langosta...
Like all insects, the locust's body is divided into three parts.
Como todos los insectos, el cuerpo de la langosta se divide en 3 partes.
Look where you're going locust.
- ¡ Venga tía! - ¡ Idiota!
Locust Valley, Long Island, the Bahamas Johannesburg, Rome, San Francisco and this little pied-à-terre.
Locust Valley, Long Island, las Bahamas... Johannesburgo, Roma, San Francisco... y esta pequeña casita.
Defending champion, John Lawrence of the Cobra Kai. Two-time winner of the All Valley Under-18 Golden Trophy. He'll be facing Darryl Vidal of the Locust Valley Karate Club.
El actual campeón, John Lawrence, de los Cobra-kais, doble vencedor del torneo sub-18, trofeo de oro, se enfrentará a Darryl Vidal del Club de Kárate Locust Valley.
The headman's locust-bean cakes, they'll be your locust-bean cakes.
Las tartas de cigarra y habas del jefe, serán tus tartas de cigarra y habas.
It's just a locust.
Sólo es una langosta.
Locust.
Langosta.
'Turn-offs, floods, locust and smokers
"Cosas que odio : inundaciones, langostas y fumadores."
In the locust that destroys the harvest?
En la langosta que malogra la cosecha?
Is the locust big enough to contain a devil, Domini?
es la langosta suficientemente grande para albergar un demonio, Domini?
Then there's the African migratory locust...
Además está la cigarra africana nómade...
Sara Elaston... social worker at Broad and Locust Community Centre. We pray for your soul.
Sara Elaston... trabajadora social del Centro Comunitario... rogamos por tu alma.
The foreign locust, it seems, wanted to know what it was like to live off the back of our heroes!
Quiso poner a prueba Ia fuerza de nuestros héroes, esa plaga de langostas extranjeras.
I think I twisted my knee doing that damn Locust position.
Me he torcido la rodilla con la posición de la Langosta.
Funny, I never forgot the address... 12 Locust Avenue.
Es curioso, nunca olvidé la dirección. Número 12 de la Avenida Locust.
12 Locust Avenue.
12 de la Avenida Locust.
He was a moving man. Moved rich people into mansions out in Locust Valley. Somehow he got himself into debt. I guess it was bad.
Él trabajaba en mudanzas, ayudaba a mudar a gente rica del valle, parece que de una manera u otra se endeudó, aparentemente fue mucho, se le ocurrió una idea para arreglar todo, una idea estúpida.
He's a locust, Clark.
Es una langosta, Clark.
This man is running the afternoon newspaper... and his son is getting all fucked up... doin'the dirt and getting high down in Locust Point.
Que dirige la edición de la tarde... y su hijo se droga... a lo grande en Locust Point.
Locust?
¿ Algarroba?
She was looking out the picture window on Locust Street, and it was early in the morning, but it was already sunny.
Miraba por la ventana hacia la calle Locust y era temprano en la mañana, pero ya había sol.
April was six when we lived on Locust Street.
April tenía 6 años cuando vivíamos en Locust.
Moving gently into the locust.
Moviendose gentilmente hacia la cigarra.
- Locust. - OK, great.
- Locust - vale, genial
I am Locust!
¡ soy Locust!
I, Locust. Fuck to you. You safe now.
yo, Locust mierda para ti estás a salvo, ya no te tienes que preocupar por él
- The locust?
¿ Soro... qué?
Look, that's a locust.
Mira, eso es una langosta.
- Locust and Ontario?
-?
A locust! - I'm supposed to be an ant.
- No, voy de hormiga.