English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Lorraine

Lorraine translate Spanish

1,657 parallel translation
You're conferencing with all of us and Lorraine.
Charlie, estás en conferencia con todos y Lorraine.
- It's Lorraine.
- Hablen, soy Lorraine.
And that leaves Lorraine. - Come on.
Sólo falta Lorraine.
You'll have fun. - Come on, Lorraine. Just come.
Hermana, por favor...
Lorraine's got a line on a place. She and Charlie will come in a couple of days.
Lorraine tiene trabajo, así que ella y Charlie vendrán dentro de un par de días.
We're gonna need a forklift to get Lorraine's suitcase outta here.
- Hola, chicos. ¡ Rápido, a comer!
What have I been here, 30 seconds, and you're already making fun of me?
Oigan, se necesita una grúa para sacar las cosas de Lorraine. Llevo aquí 30 segundos y ya vas a burlarte de mí.
Did you nail down an apartment?
¿ Lorraine, conseguiste el apartamento?
Lorraine, are you serious?
- Miren a Lorraine. - ¿ Qué está haciendo?
That's not gonna fit in your tent, Lorraine.
Eso no cabe en tu tienda, Lorraine.
I'm just not pretty like Nora or Lorraine.
No me siento bonita como Nora, o Lorraine.
- Lorraine, come on.
- ¡ Lorraine!
I need Lorraine.
Necesito... a Lorraine.
Lorraine...
Lorraine...
- Come on, Murtaughs. - Lose those shoes.
Lorraine, deja esos zapatos.
Let's go. - Tom, actually, we'd like Lorraine to come.
Tom, queremos que Lorraine nos acompañe.
- Lorraine, my sure thing.
- A Lorraine, mi boleto seguro.
Lorraine is on her way.
Lorraine está en camino.
Here's Lorraine.
Aquí está Lorraine.
But you've already got one called Lorraine.
Pero ya tienes una llamada "Lorraine".
Lorraine is pretty much Lane with an extra syllable thrown in.
"Lorraine" es muy parecido a Lane, pero con una extra silaba.
Oh. Lorraine. Where should Lorraine go?
¿ Oh, "Lorraine", dónde debería ir "Lorraine"?
Just because Lorraine invited me over for brunch with her family.
Porque Lorraine me invitó a desayunar con su familia.
I'm so excited to meet Lorraine.
Estoy tan emocionada por conocer a Lorraine.
- It's so nice to meet you, Lorraine.
Un placer conocerte, Lorraine.
- Oh, no, I'm not Lorraine.
No, yo no soy Lorraine.
- I didn't know Lorraine had a sister.
Lo siento, no sabía que Lorraine tenía una hermana.
- No, Tanya's Lorraine's daughter.
No, mamá, Tanya es la hija de Lorraine.
Worried about the purse, are you, Lorraine?
¿ Preocupada por el bolso o por ti, Lorraine?
I can't believe you were so rude to Lorraine.
No puedo creer que fueras tan grosera con Lorraine.
What does it matter how old Lorraine is? I like her.
Además, ¿ qué importa los años que tenga Lorraine?
With Lorraine, I get to skip all that.
con Lorraine, me puedo saltar todo eso.
Well, Lorraine dumped me.
Bueno Lorraine me dejó.
Lorraine Dillon.
Lorraine Dillon.
I've had six husbands and as many last names. But I've always been Lorraine.
Tuve seis esposos y seis apellidos pero siempre fui Lorraine.
I never should've chosen Lorraine.
Nunca debí escoger a Lorraine.
Lorraine was ideal.
Lorraine era ideal.
I thought I'd picked the ultimate mate, but Lorraine wanted to be rich. I wasn't.
Creí que era la compañera perfecta pero Lorraine quería ser rica, y yo no lo era.
I'm Detective Lee Scanlon with the Phoenix Police, and you're under arrest for the murder of my sister, Lorraine.
Soy el Detective Lee Scanlon de la Policía de Phoenix y está bajo arresto por el asesinato de mi hermana, Lorraine.
Go ahead, I said, Lorraine
No, quiero irme de este parque ahora mismo. Gracias, Jer.
I said, Lorraine
¿ Cómo te atreves a contar a nadie algo de lo que te he dicho?
Hi, Lorraine.
Hola, Lorraine.
Lorraine, this is Dr. Harper.
Lorraine, Habla el Dr. Harper.
Lor... Lorraine.
Lorraine...
He's talking with Lorraine about the Medicaid piece.
Está hablando con Lorraine de Medicaid.
Hey, Lorraine, I just saw Cassandra.
Hola, Lorraine. Acabo de ver a tu sobrina.
It's probably the safest place for you now.
Lorraine me la enseñó. Quizás sea el lugar más seguro para Uds.
You get Lorraine, I'll pee outside.
Traigan a Lorraine. Voy afuera.
Lorraine.
Lorraine.
Lorraine, what's going on?
Lorraine ¿ qué está pasando?
You couldn't wait 15 minutes for me... to finish my creme brulee with Lorraine Bracco?
De arenques. ¡ Me das la razón!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]