Lube translate Spanish
531 parallel translation
- She brought her own lube! - [laughs]
No es una mujer aún, pero tampoco una mujer de hojalata.
Won't be any left for him or men like him to break up into lube and fuel and gasoline so that people can get their stuff moved around in trucks and so that you can light furnaces and homes and schoolhouses.
No quedaría nada para que hombres como él crearan lubricante y combustible para que la gente se mueva en vehículos o para encender hornillos en hogares y escuelas.
Full fuel, lube, oil, battery and fresh water.
Gasolina a tope, aceite, batería y agua fresca.
She took her car around for a lube job.
Ha ido a cambiar el aceite del coche.
Anytime you're hard up for a couple of gallons of lube oil, you just let me know.
Siempre que necesites un par de litros de aceite lubricante, avísame.
This is a Tokyo Onsen, a real service station to wash and lube those Japanese who got drunk on the previous night.
Esto es el Tokio Onzen, una verdadera estación de lavado y engrasado para los japoneses que ayer estaban vomitando.
These are cows in the real sense of the word and this is a service station for their wash and lube.
Estas son vacas, en el verdadero sentido de la palabra. Y esta es una estación de servicios para su lavado y lubricación.
A lube job, please.
Un engrase.
I'd say it's gone for that last big lube job up yonder.
Diría que ese fue su último cambio de aceite.
You need some lube.
Necesitarás lubricante.
I've been meaning to lube and oil the colonel's jeep.
He querido lubricar el jeep del coronel.
- Permission to lube and oil, sir.
- Permiso para lubricar, señor.
You're worried about your lube job.
Le preocupa la lubricación.
- Titty lube?
- ¿ Lubricante para pechos?
- Still giving lube jobs.
- Sigues currando en la estación.
Oil slicks, lube jobs, that kind of thing.
Las manchas de petróleo, los lubricantes, Ese tipo de cosas.
Unless they chop it down to put up a Jiffy Lube.
A menos que cortan hacia abajo poner un Jiffy Lube.
Captain, the lube supply is failing.
Capitán, el suministro de lubricantes está fallando.
- You have to lube your car?
- Tienes que echarle nafta al auto?
- U-Lube It.
- en el lobby.
Lube job while you wait?
"Cambio de Aceite Palacio Buckingham" ¿ Quiere un cambio de aceite?
Discount lube job?
Descuento en el cambio de aceite?
"No, but if you give me a lube job, I'll throw you some Hail Marys".
"No, pero si me das un tubo de lubricante, te ayudaré con algunas hermanas Marías".
You need a lube job?
¿ Necesitas que te lubriquen?
Actually, Sheriff, it was kind of like a tune up and lube job.
A decir verdad, Sheriff, era como un "lavado y engrasado" de motor.
Now they take away your medical license and you have to perform black-market liposuctions in the back of a Jiffy Lube.
Ahora te quitan la licencia médica Y tienes que realizar liposucciones en el mercado negro En la parte trasera de un Jiffy Lube.
Because of all the pistons and the lube jobs?
¿ Porque se habla de pistones y de lubricantes?
And after work, I gotta dedicate a new Jiffy Lube and cohost the ACE Awards.
Al salir debo inaugurar un nuevo Jiffy Lube y co-presentar los Premios ACE.
- Wow, Jiffy Lube.
- ¡ Jiffy Lube!
Any more lube in that coif of yours, Po-jo... your hair's going to start breaking off in the comb.
Un poco mas de gomina en ese pelo y pronto empezara a chorearte por la espalda hasta el culo.
They got sucked up into a Jiffy Lube.
Los aspiraron en una bola mecánica.
It's from those quickie-lube places, isn't it?
Son de esos lugares de cambio rapido, ¿ no?
It's from those quickie - lube places, isn't it?
Es de esos centros de lubricado rápidos, ¿ verdad?
- It's at Dusty's getting a lube job.
- En lo de Dusty, cambiandole el aceite
MOORE : Media Play was a sprawling complex... that sold books, CDs, videos, and you could probably get... a ten-minute lube job while you wait.
Media Play es un complejo enorme donde te venden libros, CDs, videos e incluso puede que también te cambien el aceite mientras tanto.
And you lube up the tip with lidocaine jelly.
Y lubricas la punta con lidocaína.
SEE, WHAT I LIKE TO DO IS LAY ABOUT 20 OF THEM OUT ON THE FLOOR, UH, GET NAKED, LUBE UP, AND ROLL AROUND IN'EM.
Lo que me gusta hacer es sentarme con unas 20 fotos en el suelo, desnudarme, lubricarme y rodar encima de ellas.
God, who did your hair, Jiffy Lube?
Dios, Quien te peino, Jiffy Lube?
All the world's a gasket and a lube job and a pack of Luckys.
Hablan de servicio de autos y fuman Lucky Strikes.
Go finish your lube job.
Acaba esa lubricación.
They don't charge anything to apply for ajob at the Quickie Lube.
No cobran nada Por solicitar un trabajo en el taller de lubricacion.
And a lube tube....
Y un pomo de lubricante....
I just came in to use the phone, and they got me for the whole Road King package - alignment, shocks, Armor All, stem lube.
Vine a usar el teléfono y me engancharon para todo el paquete Rey del Camino : ... alineación, amortiguadores, lubricación de roda.
And that`s why my favorite song in this entire collection is Snoop Doggy Dogg`s all-time favorite "l`m Gonna Lube You Whether You Like It Or Not." [audience cheering ] [ music playing]
Y así es por que mi canción favorita de toda la colección es la favorita de todos los tiempos de Snoop Doggy Dogg ´ s..... "voy a lubricarte te guste o no." Oh, yeah, yeah, yeah Así es.
Damn, so slippery, man I`m gonna lube
Demonios, es muy resbaladizo Voy a lubricar
I`m gonna lube you Whether you like it or not, baby
Voy a lubricarte Te guste o no, nena
I`m gonna lube you Whether or not you like it, girl
Voy a lubricarte Te guste o no, nena
I`m gonna lube it whether you like it Say what, baby
Voy a lubricarte aunque te guste Quee dices, nena
But you came into my shop So I got to get the lube
Pero viniste a mi negocio Así que tengo que lubricarte
Because I can lube you In no time flat
Porque puedo lubricarte en poco tiempo
[Laughing] Stem lube.
Lubricación de roda.