Lyrical translate Spanish
192 parallel translation
- with the Viennese girl you'll be shy, dreamy, lyrical, romantic. - And?
Con la muchacha vienesa te mostrarás reservado, idílico, lírico, romántico.
This clever lyrical endeav our Could probably go on forever
Este hábil y lírico intento Quizá podría ser eterno
I knew you were after her when you made That lyrical speech about the daisies.
Supe que iba tras ella cuando habló sobre las margaritas.
But yours is positively lyrical.
Pero el suyo es definitivamente lírico.
They expect kisses to be like lyrical poems and embraces to be like Shakespearean dramas.
Espera que los besos sean como poemas líricos y los abrazos como obras de Shakespeare.
You know, it ought to be something lyrical, poetical...
Sabéis, debe ser algo lírico, poético...
♪ Ma Nature's lyrical ♪ ♪ With her yearly miracle ♪
Lírica, Naturaleza en milagros se prodiga
Oh, these Italians, so lyrical, so romantic. You dream of meeting someone you want.
Y estos italianos, tan líricos, tan románticos, tan ingenuos.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
Y mientras la brisa nocturna aleja nuestra pequeña barca de estas hermosas orillas boscosas lentamente volteamos nuestra vista hacia los encantos de la publicidad televisiva y el canto lírico del mensaje de nuestro auspiciante después del cual flotaré de regreso.
"Everything on this earth is lyrical in its essence... tragic in its fate, and comical in its reality"
"Todo en la tierra es lírico en su esencia... trágico en su destino y cómico en su realidad"
Construction / Children's / Lyrical
CONSTRUCCIÓN / INFANTIL / LÍRICA
A lovely, lyrical, lilting name like...
Un nombre precioso, lírico y musical como...
Oh, how lyrical.
¡ Qué lírico!
It's leisurely and lyrical.
Es recreativo y lírico.
Spain's become the lyrical rallying point of the left.
España está convirtiéndose en la conciencia lírica para toda la izquierda.
Everything became a necklace In your lyrical hands
Todo se convierte en un collar en tus manos líricas
Never a moment intense or a lyrical surge
Nunca un gran momento desbordante de lirismo
It's soft and gentle, warm and yielding, deeply lyrical and yet tender and frightened - like a tiny white rabbit.
Es suave y delicado, cálido... y amoroso, profundamente lírico y a la vez tierno y asustado... - Como un conejito blanco.
It was so lyrical, and suddenly a rat showed up.
Un ambiente rómantico y otoñal y, de repente, aparece una rata.
Y et people are curious about Cuba as the Cuban Revolution was lyrical ; their march was the conga ;
En todo caso, existe una gran curiosidad por Cuba... se empieza a saber que los cubanos hicieron su revolución con lirismo, que su avance es también un baile :
Lyrical revolutionaries!
¡ Saludos a los revolucionarios líricos!
Deeply lyrical, and yet... tender and frightened, like a tiny, white rabbit.
Profundamente lírico, y también... tierno y asustado, como un pequeño conejo blanco.
In his latest film Peckinpah has moved into the calmer and more lyrical waters
Su última película es mucho más lírica.
That to me would be bullfighting And not this pansy kind of lyrical, evocative movement
Eso es tauromaquia y no las mariconadas que hacen...
Notice how he surrenders to this tragedy of pain and suffering with lyrical indifference.
Noten como transforma esta tragedia del dolor en una indiferencia casi lírica.
Guys, I have a lyrical romantic toast.
Muchachos, ha surgido un brindis lírico y tierno.
Sometimes I think that this here could be the last remaining lyrical form.
A VECES me parece que esta podria ser la filtima lirica imaginable.
Mr Bandit, you have a lyrical way of cutting through the bullshit.
Sr. Bandido, tiene una forma lírica de ir al grano.
Listen, look, very simply, musicologically and ethnically these Rutles were essentially empirical main-longuees, so they rhythmically radical yet verbally passé and temporarily transcended lyrical content welded with historically innovative melodical material, transposed and transmogrified by the angst of the Rutland ethic experience, which elevated them from essentially alpha exponents of, in essence merely beta potential harmonic material into the prime cultural exponents of Aeolian codensic cosmic stanza form.
Mire, en pocas palabras, musicológicamente y étnicamente, los Rutles crearon una amalgama esencialmente rítmica y verbal. Temporalmente, trascendían el contenido lírico... rodeado de material melódico innovador... transformado por la angustia de la experiencia Rutland, que los elevaba de exponentes alfa de material armónico... hasta los primeros exponentes de una forma estrófica de popurrí.
Mexico, tender and lyrical. And also cruel.
Méjico es un país tiernamente lírico, pero también es cruel.
When we were in China, my father here... was always waxing lyrical about his wee home in the glen.
En la China, mi padre, aquí a mi lado, siempre hablaba con amor y poesía sobre su pequeño hogar en el valle.
I had expected something gentle and lyrical. There was something about this that was so powerful... it was almost overwhelming.
Porque yo esperaba algo dulce y poético, pero esto era tan poderoso que casi me abrumó.
- I'm a lyrical singer.
- Soy cantante lírica.
Traditionally, lyrical movies should end with a romantic date, but since we're having a lyrical detective, the date, according to the genre's rules, should be held in prison.
Tradicionalmente, las películas líricas deben terminar con una cita romántica, pero ya que estamos teniendo un detective lírica, la fecha, de acuerdo con las reglas del género, debe ser detenido en la prisión.
He had that spark that Bunny had and the lyrical quality that Bix Beiderbecke had, yet Chet was always fresh and new.
Tenía la chispa de Bunny y la lírica de Bix Beiderbecke, y Chet era nuevo y fresco.
He plays very definitely jazz trumpet, and yet there's something extremely lyrical and even somewhat romantic about his tone and his style of playing.
Es La Trompeta del Jazz, lírico y romántico, con su voz y su estilo.
A great nose may be an index of a great soul - kind, endowed with liberality and courage... like mine, you rat-brained dunce unlike yours, all rancid porridge. It would be grotesque to fist your wretched mug... so lacking as it is... in pride, genius the lyrical and picturesque in spark, spunk, in brief : in nose.
Una gran nariz es la mejor amante de un hombre afable bueno, cortés, espiritual, liberal, valiente y yo soy tal cual, al contrario de vos, estúpida escoria, patán pues la cara sin gloria que ahora busca mi mano sobre vuestro cuello está tan desnuda de gracia de despejo, de lirismo, de chispa, de arresto, de suntuosidad de nariz en fin...
Either lyrical or patriotic.
Sé lírico o patriótico.
That's very lyrical.
Es muy poético.
Grandiose, lyrical, erotic... and Girl Scout-oriented.
Grandiosa... lírica... erótica... y con tendencia a las Girls Scout.
I happen to know he was at a VFA dinner in Brooklyn, waxing lyrical on community policing.
Me enteré de que estaba en un evento social en Brooklyn alabando la labor de la policía en la comunidad.
It has a certain lyrical quality.
Tiene cierto lirismo.
- Lyrical?
- ¿ Lirismo?
Much more lyrical than Liam McGivney.
Mucho más lírico que Liam McGivney.
His early portraits of dora were as tender and lyrical as those of Marie-therese when he first loved her, though in much stronger colors, black hair glistening with blues and Greens to express dora's much stronger character.
Sus retratos de Dora eran tan sensuales como los de Marie-Thérèse, cuando recién se conocían. Aunque el usara colores oscuros. Cabellos negros, con brillos azules y verdes, para expresar el carácter fuerte de Dora.
That it is not a work of great lyrical beauty... and ethical depth?
¿ Qué este no es un trabajo de gran belleza lírica... y profundidad ética?
This clever lyrical endeavor Could probably go on forever
Este hábil y lírico intento Quizá podría ser eterno
"With the goal of promoting the pleasure of lyrical art."
¡ Marcelle!
You'll pay for this Lyrical drama.
¡ viene! Eva Vas a pagar por este melodrama.
- I think you're lyrical and...
No creo que los irlandeses sean tarados...
Even Olga was lyrical and serene.
"Dónde demonios está Sabartes?"