Léon's translate Spanish
747 parallel translation
You mean Leon's bringing the Bolshevik you told us about?
¿ Leon traerá a la bolchevique de la que nos hablaste?
- Look, there's Leon.
- Miren, ahí está Leon.
That's not the way to win him back. Not Leon.
Ésa no es la forma de recuperar a Leon.
- She's gone, Leon.
- Se ha ido, Leon.
Stay here... it's M. Leon
No se mueva... Es el Sr. León
Up in Leon Jones's car.
En el vagón de León Jones.
That's right, Leon.
Es cierto, Leon.
Beef and beans - that's what he's used to.
Está acostumbrado a la carne con judías. Hasta Leon se ríe.
Leon, tell monsieur seated over there - the gentleman with the big hat and boots - if he's having difficulty in choosing his breakfast, i'll be happy to assist him.
Leon, dígale a aquel señor, el de sombrero y botas, que si le cuesta elegir su desayuno, lo ayudaré. Pregúntele si quiere venir a mi mesa.
Hey, there's that little girl that used to live down The Lion.
Esa chica solía andar por el "Leon".
It's your own fault!
¡ Por tu culpa, Léon!
It's sad Léon, sad...
Es triste, Léon, triste.
No, a Lydia's Lion.
No, es el Leon de Lidia.
Leon's value to Yonville is largely cultural, shall we say, ornamental?
El valor que León da a Yonville es cultural, digamos... ornamental.
- It's Monsieur Leon.
- Es monsieur León.
Léon's life and death were one long scandal.
- La vida y la muerte de Léon fueron un terrible escándalo.
- It's me, Leon.
- Soy yo, León.
- Leon. Your wife's brother. - Your brother-in-law.
- León, el hermano de tu esposa, tu cuñado.
He's a peerless palm reader. Isn't it true, Leon?
Dígales que es un amigo que sabe leer las lineas de la mano.
It's Léon's cap.
Paul, es el kepis de Leon. ¡ Alcánzalo!
Where's Leon? He's out back.
¿ Dónde está León?
Leon Averill. What's yours?
Leon Averill. ¿ Y usted?
Then there's Igor, deaf-mute, and Leon Averill, who does the wax work.
Igor, sordomudo, y Leon Averill, que trabaja la cera.
If Léon was nice, you'd give me your daughter's hand.
Si eres amable, Léon, me darás la mano de tu hija.
Léon's going to get nasty.
León no va a ponerse contento.
There's a fellow named De Leon who owes me $ 5,000.
Hay un tipo llamado De Leon que me debe 5.000 dólares.
He's what they call a respectable man, Mr. De Leon.
Es lo que llaman un hombre respetable, el Sr. De Leon.
Old De Leon's got his boys watching this place. Did you get that money?
Los chicos del viejo De Leon vigilan el lugar. ¿ Te dio el dinero?
Little Leon's kitten, too.
El gato del pequeño León, también.
My name's Leon.
- Me llamo León.
Leon, what's wrong?
- ¿ Qué sucede, León? - No.
She is a friend of Leon's... and I thought, perhaps...
- pensé que quizá...
Let's go for Léon! Down with Morin.
¡ Vamos a por León!
Hey, Léon, it's me, Pascal!
¡ Léon! Soy yo, Pascal.
Maybe five. It's a pity Leon isn't with us today.
Es una lástima que no esté Leon.
It's good to see you.
- ¡ Leon! Me alegro de verte.
Well Leon, what's wrong?
Y bien, Leon, ¿ algo va mal?
Besides, there's your meeting with Leon.
Además, está tu encuentro con Leon.
more confidential. You seem to have managed to keep the press from talking about Léon's death.
Lo arregló usted... para que en la prensa no se haga referencia a... la muerte de Léon.
- Is Léon late? - No. Your brother's becoming unbearable.
A tu hermano no hay quien lo aguante.
Everything's sorted but Léon's on the run.
Todo está preparado, pero León no está aquí.
Director of Photography Leon Shamroy A.S.C.
Director de Fotografía Leon Shamroy A.S.C.
Kuro has been bombarding his people with vicious anti-American propaganda in order to discredit the UCR's premier, Leon Vados.
Kuro ha bombardeado a su gente con propaganda despiadada antiamericana para desacreditar al primer ministro de la UCR, Leon Vados.
That's Leon Jackson and George Adams.
Leon Jackson y George Adams.
On this jam, it's Leon Jackson again.
Ahora, otra vez Leon Jackson.
Like our Léon, it's the age of metamorphosis.
Como nuestro Léon, está en la edad de la metamorfosis.
Leon's story has been confirmed.
La versión de Leon ha sido confirmada.
That's crazy, Leon.
Qué locura, Leon.
That's great, Leon.
Fantástico, Leon.
Leon, it's your wife.
Leon... tu mujer.
It's so noisy out here, Leon. I thought it might disturb you.
Creí que te molestaría el ruido, Leon.