Many of them translate Spanish
3,724 parallel translation
There's too many of them!
¡ Hay demasiados de ellos!
Don't kid yourself. Many of them did so without knowing that I was the king's son.
No os engañéis, muchas de ellas los cumplieron sin saber que era hijo del rey.
Many of them, including my boss, Murray Chance, are working hard to create a new world where all nations and all people can come together in one global community.
Muchos de ellos, incluyendo a mi jefe, Murray Chance, trabajan para crear su nuevo mundo donde las naciones y los pueblos se junten en una comunidad global.
How many of them?
¿ Cuántos eran ellos?
And of those, how many of them are women?
Y de esas, ¿ cuántas son mujeres?
And, as you see, there aren't many of them, but when they do happen, they happen in clusters.
Y como veis, no son muchos, pero cuando ocurren, ocurren en grupo.
I mean that was good cos obviously I've seen many of them, but, in my time, so I got all the bits right.
Me refiero a que, bueno, obviamente he visto muchas. pero en mis tiempos, así que lo tengo bien desarmado.
Nowadays, we read the criteria published in books, and the problem is that since many of them are true,
Hoy día leemos los criterios que salen en los libros, el problema es que como son muchos de ellos verdaderos,
Many of them have become formal methods, others are functioning within communityand public spaces, some have chosen to continue with the experiment privately and many others do it within public school classrooms.
Muchas de ellas se han convertido en métodos formales, otras trabajan desde espacios comunitarios y populares, algunas han elegido continuar la experiencia en forma privada y muchos otros lo hacen dentro de las aulas de la escuela pública.
Hold still, you have too many of them!
¡ Estate quieta, tienes muchas!
Do you know how many of them end up being completely mismatched, and all the medical papers say that...
¿ Sabe usted cómo muchos de ellos terminan siendo completamente coincidentes?
Many of them were feathered and presumably they were warm-blooded.
Muchos de ellos tenían plumas y es de suponer que eran de sangre caliente.
Many of them lived in areas where dinosaurs are very abundant and I'm sure they found them here and there.
Muchos de ellos vivían en zonas donde los dinosaurios fueron muy abundantes y estoy seguro de que los encontraron por aquí y allá.
But many of them were not, and they were engaged in a ritual that had all but been institutionalized at this college.
Pero muchos otros no, y fueron introducidos en un ritual que fue aceptado sin más por esta institución.
And how many of them committed suicide?
¿ Y cuántos de ellos se han suicidado?
If they were really hipsters, how could there be so many of them?
Si fueran verdaderos hipsters, por qué habría tantos de ellos?
How many of them were there?
¿ Cuántas fueron?
So many of them, that the maintenance alone was undertaken by 2,000 companies.
Tantas que solo el mantenimiento quedo a cargo de 2.000 compañías.
Just as many of them as you'd like.
Todos los que quieras.
So many of them.
Muchos de ellos.
Ah, but all those people who were near the cubes, so many of them will have died.
Pero toda esa gente que estaba cerca de los cubos, muchos de ellos habrán muerto.
Many of them.
Muchos.
Alvin, there are too many of them!
¡ Alvin, hay demasiados de ellos!
It set in, once I started hearing some of the voices that are... that are coming in here to compete, and many of them are younger than my son, you know?
Cuando empiezo a escuchar algunas de las voces que hay... y que están aquí para competir, y muchos de ellos son mas jovenes que mi hijo, sabes?
Why are there so many of them?
¿ Por qué hay tantos?
Very few people get a record deal, not many of them get a second album, and even then, the public doesn't hear your stuff because the radio's playing songs by the Black Eyed Peas.
Muy pocos consiguen un contrato, pocos de ellos llegan a grabar un segundo álbum e incluso en ese caso la gente no se entera de lo que haces porque la radio está poniendo canciones de los Black Eyed Peas.
I think you overestimate how many of them will stay, sir.
Creo que sobrestima cuantos de ellos se quedarán, señor.
Those eight participants in Holt's study, how many of them know how to set up a firewall?
En el experimento de Holt había ocho participantes, ¿ cuántos de ellos saben cómo configurar un cortafuegos?
They had low paying jobs, if any at all in this period, a little bit above starvation wages, many of them.
Sus trabajadores están en sus pies 12 horas al día, Seis días a la semana. Condiciones les animan a Planta Barricade
- How many of them?
- ¿ Cuántos son?
There's too many of them!
¿ Cuántos hay?
How many is usually in the room? Two of them? - Yes.
No tienes que quedarte. ¿ Por qué no registras su taquilla?
Know what they are doing and many of them do not wonder about your presence.
- Eso no es verdad.
Now, how many of these "what do you call them" are there?
¿ Cuántos de esos "como los llamas" hay?
In a way the projects themselves allow them, to try out many options, and finally, at the end of their own process, they have a clearer idea of themselves.
De alguna manera los proyectos le permiten, probar muchas opciones, y de pronto tener al final de su proceso una idea más clara de sí mismo.
Of course, there are as many forms of home schooling or schooling without school as families that practice them.
Desde luego, hay tantas formas de educación en casa o educación sin escuela como familias que la practican.
This film sets forth only some of the ideas we came across. We visited some of the many experiments taking place, and we only got to know a few of them in depth.
Esta película expone una parte de las ideas que encontramos, hemos visitado algunas de todas las experiencias que existen, y solo a unas pocas las conocimos en profundidad.
We have many laws, thousands upon thousands of them but they are constantly being broken.
Tenemos muchas leyes, miles y miles de ellas pero son constantemente rotas.
What happens when you use your mind and your will to decide things is you end up actually making many choices at once, and all of them become realized in different parallel universes.
Lo que ocurre cuando usas tu mente y tu voluntad para decidir cosas es que acabas tomando muchas decisiones a la vez, y cada una de ellas ocurre en un universo paralelo diferente.
I think in many ways it's like trying to bring someone to life through people's stories of them.
Creo que de muchas formas es como tratar de traer a alguien a la vida a través de las historias que la gente cuenta de ellos.
I'm interested in the way we tell stories about our lives, about the fact that the truth about the past is often ephemeral and difficult to pin down, and many of our stories, when we don't take proper time to do research about our pasts, which is almost always the case, end up with shifts and fictions in them, mostly unintended.
Estoy interesada en la forma en que contamos historias de nuestras vidas acerca del hecho que la verdad acerca del pasado muchas veces es efímera y difícil de identificar y muchas de nuestras historias, cuando no tomamos el tiempo adecuado para investigar acerca de nuestros pasados lo cual es casi siempre el caso terminan siempre con cambios y ficciones en ellas casi siempre no intencionado.
We found feathers of dinosaurs that are actually preserved in amber, and so dinosaurs, we now believe that many, if not most of them, had a feathery covering of some kind.
Encontramos plumas de dinosaurios que están muy bien preservadas en ámbar, y por ello ahora creemos que muchos de los dinosaurios, si no la mayoría de ellos, tenían algún tipo de cobertura plumosa.
Many of the parties bribe people to vote for them.
Muchos partidos sobornan a la gente para que los voten.
There were so many bodies when the Allies arrived- - thousands... buried in mass graves- - but I wasn't one of them.
Hubo tantos cadáveres con la llegada de los alemanes. Miles enterrados en fosas masivas. Pero yo no fui uno de esos.
One of them was, like, "Randolph Scott, eight pairs of pants, four shirts and six ties- - how many days can he wear an outfit without repeating the same one?"
Uno decía así como " Randolph Scott, ocho pares de pantalones, cuatro camisas y seis corbatas, ¿ cuántos días se puede vestir sin repetir ropa?
Bill dropped his keys on the counter and stood there staring at them, suddenly thinking about all the times he'd thrown his keys there before and how many days of his life were wasted repeating the same tasks and rituals in his apartment over and over again.
Bill echó las llaves en la barra y las miró, pensando en todas las veces que las había puesto ahí y cuántos días de su vida había malgastado repitiendo los mismos rituales en su apartamento.
There are so many great books you haven't read, like all of them.
Hay tantos buenos libros que no has leído, por ejemplo todos ellos.
How many nights did you stay up trying to force the pieces of your mom's case together... Never quite being able to make them fit?
¿ Cuántas noches pasaste despierto tratando de unir a la fuerza las piezas del caso de tu mamá... nunca pudiendo llegar a hacerlas calzar?
They're hard, and there's way too many of them.
- Parar de hacer exámenes.
I don't care how many people wish you Happy Birthday, none of them mean it.
No me interesa cuantas personas te lo deseen, no lo dicen enserio.
I have so many more ideas, you know, for instance, over here going off the owl idea, I want to find a group of nests, but I want to put them on something delicate like, like glass cake stands.
Tengo muchas más ideas, por ejemplo, en la zona del buho quiero encontrar un grupo de nidos, pero quiero ponerlos en algo delicado, como en unas jarras de cristal.
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
many happy returns 30
many years ago 164
many thanks 80
many times 271
many more 30
many years 63
many things 63
many people 30
many reasons 16
many happy returns 30
many years ago 164
many thanks 80
many times 271
many more 30
many years 63
many things 63
many people 30
many reasons 16