Maple syrup translate Spanish
367 parallel translation
Because Mother has to go out and sell lots of cans of maple syrup so she can buy nice things for her baby.
Porque mamá tiene que salir a vender muchas latas de sirope de arce... para poder comprarte cosas bonitas.
You see, I'm opening a chain of these shops all along the boardwalk. And I already have a very large wholesale distribution of maple syrup, and that takes up a great deal of my ready cash.
Estoy abriendo una cadena de tiendas en el paseo marítimo... y tengo una gran distribución de sirope de arce al por mayor.
That's what you used to do in the old boardwalk days, when my feet ached from peddling maple syrup. - Remember?
Eso hacías antes en aquella casa... cuando volvía destrozada de vender sirope, ¿ te acuerdas?
NICE, THIN PANCAKES WITH LITTLE PINK SAUSAGES ; AND VERMONT MAPLE SYRUP.
hojuelas con pequeñas salchichas rosadas ; y sirope de arce de Vermont.
THESE RECORDS ARE ALL SCRATCHES AND MAPLE SYRUP.
Estos discos son todo rayones y jarabe de arce
Maple syrup.
Sirope de arce.
I got off the seesaw and I left them there with the maple syrup.
Me desembaracé del balancín y los dejé con el sirope de arce.
- He left the dogs with the maple syrup.
- Los dejó con el sirope de arce.
- I wish I was back with Junior maple syrup and all.
- Prefería a Junior y el sirope de arce.
People can keep schnapps in them, or maple syrup, or anything they want to for all I care.
La gente puede poner en ellas ginebra o jarabe de arce o lo que quiera que no me importa.
Maple syrup, honey?
- ¿ Jarabe de arce, miel?
Nice thick maple syrup.
- Un espeso jarabe de arce.
Waffles, maple syrup and ham!
¡ Gofres, jarabe de arce y jamón!
A stack of wheatcakes with lots of melted butter... maple syrup.
Una rebanada de pastel de trigo con mucha mantequilla... y miel de maple.
I was raised on maple syrup, you know.
A mí me criaron con jarabe de arce, sabe.
- Yeah, pancakes and maple syrup.
- Sí, panqueques y jarabe de arce.
I suggest... toast, just golden, dressed with cold-pressed virgin olive oil, wheat germ and maple syrup, chinese lapsang souchong tea with lemon and honey.
Sugiero unas tostadas bien doraditas, con aceite de oliva virgen, con germen de trigo y jarabe de arce, acompañadas de un té chino Lapsang Souchong, con miel y limón.
Maple syrup... Everything OK?
Jarabe de arce... ¿ Está bien?
Them bears'll pour over you like maple syrup.
Esos polis se te van a echar encima como abejas a la miel.
It is the social event of the entire maple syrup season.
Es el evento social de la temporada del jarabe de arce.
You know I don't like maple syrup.
Sabes que no me gusta con miel.
- Of course you like maple - - since when have you known me to like maple syrup?
- Por supuesto que te gusta la miel... - ¿ Cuándo me ha gustado?
Why did you pour all that maple syrup on my pancakes?
¿ Por qué derramaste toda la miel en mis hot cakes?
What do you think, I'm trying to poison you with maple syrup?
¿ Qué estás pensando, que te quiero envenenar con miel?
Real maple syrup from a tree.
Xarope de verdad.
No, that's a maple syrup spigot.
No, es un grifo de sirope de arce.
- Oh, it's my special maple syrup, honey, brown sugar, molasses, Rice Krispies log.
- Mi tronco especial de jarabe de arce, miel, azúcar morena, melaza y krispies de arroz.
It's a maple syrup, honey, brown sugar, molasses, Rice Krispie log!
Un tronco de jarabe de arce, miel, azúcar morena, melaza y krispies.
Yeah, anyway, I was, uh, just describing how they make maple syrup by draining the sap from trees when I happened to look down and notice how nicely
Sí, de todos modos, yo, eh, sólo describiendo cómo hacer el jarabe de arce por el de drenaje de la savia de los árboles cuando se me ocurrió mirar hacia abajo y anuncio de lo bien que
I locked it. Hey, do we have enough maple syrup or should we get more?
- ¿ Tenemos jarabe de arce?
- Maple syrup.
- Con jalea de arce.
I don't have my maple syrup either.
Tampoco tengo jalea de arce.
I'm gonna be without my maple syrup.
No tendré ni jalea de arce ni palillos.
Of course, maple syrup is not here.
El problema es que la jalea de arce no está aquí.
Ray, when we order the pancakes, they're gonna bring the maple syrup.
Cuando pidamos los panqueques, traerán la jalea.
Maple syrup is supposed to be on the table before the pancakes.
Se supone que la jalea tiene que estar en la mesa antes.
Maple syrup after the pancakes is definitely too late.
Cuando los traigan, será demasiado tarde.
If we're gonna be here all morning with no maple syrup and no toothpicks...
Estaremos aquí toda la mañana sin jalea de arce ni palillos.
The maple syrup is supposed to be on the table before the pan- -
La jalea de arce debe estar antes que los panqueques.
Maple syrup.
Jalea de arce.
Maple syrup on the- -
Jalea de arce en- -
Maple syrup on the table.
Jalea de arce en la mesa.
Griddlecakes, melted butter, maple syrup, lightly heated, slice of ham.
Crepes, mantequilla, sirope caliente y jamón.
Nothing beats the taste sensation when maple syrup collides with ham.
No hay nada como el sabor del sirope cuando choca con el jamón.
Sugar and maple syrup.
Con azúcar y caramelo.
Kids fighting over the bottle of Haycrest maple syrup, which falls, bounces but does not break.
Los chicos peleando por la botella de jarabe de arce de "Haycrest"... que se cae, rebota, pero no se quiebra.
And here I thought hockey players and maple syrup were Canada's biggest exports.
Creía que el hockey y el jarabe de arce eran los grandes productos de exportación de Canadá.
- If you're interested, I'll be in my quarters, covered in maple syrup.
- Si estás interesado, estaré en mi habitación, cubierta de jarabe de arce.
It's wonderful syrup, 100 % pure maple.
Es un sirope estupendo. Puro arce cien por cien.
Up from riches, inheriting 10 million from Senior Anderson's maple-syrup empire.
Rico a más no poder, heredero de diez millones del imperio de jarabe de arce de su padre, Anderson.
If she fails... Hours of cat videos and maple-syrup smoothies.
Si falla... horas de videos gatunos y batidos de jarabe de arce.