English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Mariette

Mariette translate Spanish

95 parallel translation
I want you to stay, Mariette.
Quiero quedarme, Mariette.
Mariette, Mariette, please, please believe us.
Mariette, Mariette, por favor, por favor créanos.
- Mariette.
- Mariette.
Mariette.
Mariette.
Mariette can help
Mariette puede ayudar.
Mariette's leaving
Mariette me deja.
Hello, Mariette
Buenos días, Mariette.
Where's Mariette?
¿ Donde está Mariette?
Tell Mariette we'll see to Paul's expenses
Mariette, nos haremos cargo de los gastos de Paul.
Elisabeth's only keeping Mariette and the chauffeur
Elisabeth, solo mantendrá a Mariette y al chofer.
Only Mariette for eighteen rooms?
¿ Sólo Mariette, para 18 habitaciones?
Mariette must have brought the letter
Mariette debió enviar la carta.
Hello Mrs. Mariette... full of soaps.
Hola, señora Mariette... llena de jabones.
That's enough, Mariette.
Mariette, ¿ me oyes? Ya basta.
Mariette.
¡ Mariette!
Did Mrs. Mariette like the kidneys?
Ah, a propósito, ¿ le gustaron a la señora Mariette los riñones?
Her name's Mariette.
Se llama Mariette.
Don't you want to know if Mariette came home?
Bueno, ¿ pues no quieres saber si Mariette llegó a casa?
Mariette!
Dios mío, ¡ Mariette!
Are you serious about this?
- Escucha Mariette, ¿ es en serio?
Mariette warned me you're an asshole.
Mariette ya me advirtió que eras un cerdo.
And Mariette?
¿ Y Mariette?
Madam. Please inform Mrs. Mariette.
Señora, por favor informe a la señora Mariette.
Mariette, 22 Rue de Turenne.
Mariette, calle Turenne, número 22.
Well, Jason has always been a little hard to know, but, uh, Mariette is practically a part of our family.
Jason siempre fue un hombre un tanto difícil de se conocer.
When he died, he left the raising of Mariette almost entirely to my supervision.
Cuando murió me pedió para que yo cuidase de ella.
And tomorrow morning, Adam and I will ride into Virginia City with you, we'll show you where Jason and Mariette live.
Mañana por la mañana... Adam y yo vamos acompañarle a la ciudad y le enseñaremos...
Thank you for the tea, Mariette.
Gracias por el té.
Came in here, swept Mariette off her feet. Of course, he's done very well in the year he's been here.
Es un buen marido... trata Marriette muy bien.
Yeah, well, I'd feel better if I had a talk with Mariette and Jason, just ask them if there was anything wrong.
¿ Qué te parece si preguntamos a Eskith si pasa algo?
And also remind Mariette that we're still her family for as long as she needs us.
Debemos acuérdala a Marriette que tiene una familia, si precisa.
Mariette... you're just about as close to being a sister as I'll ever have. Now, a big part of that pleasure is being able to help you.
Marriette... eres lo más parecido a una hermana que tengo en la vida... y parte de esto gusto, es poder ayudarte.
I could change my plans, go along with you, if it would make Mariette feel better.
Puedo cambiar mis planes y acompañarte. Marriette se sentirá mejor.
If it's, uh, if it's all right with you, Mariette.
- ¿ Todo bien para ti Marriette?
Well, as Pa and I both told you, we think a great deal of Mariette.
Como ya te dije, queremos mucho a Marriette.
Well, I appreciate whatever protection you can give Mariette.
Agradezco la protección que proporcionas a Marriette.
If I, um, seemed a little cool toward you, it's--was only because of my concern for Mariette.
Si fui un poco frío contigo... es por que estoy preocupado con Marriete.
There's a thing called reputation, Ben, especially if you're married to a woman like Mariette.
Hay algo que se llama reputación, Ben. Principalmente si eres casado con una mujer como Marriette.
May I introduce Mariette Mirmont?
Le presento a Mariette Mirmont.
Don't say that, Mariette!
¡ No digas eso, Mariette!
You don't understand anything, Mariette.
No entiendes nada, Mariette.
No script, Mariette, it's much finer as it is.
No hay guión, Mariette, así es mucho mejor.
Mariette.
Ahora Marriette es prácticamente parte de esta familia
You have some very interesting things, Mariette.
Usted posee objetos muy interesantes, Marriette.
Nothing, Mariette.
Nada, Marriette.
You're not aware of all the facts, Mariette. He has a right to be a reluctant witness.
No estás enterada de los factores, Marriette.
Hello, Mariette.
Hola, Marriette.
My dear Mariette.
Querida Marriette, qué bella sorpresa.
Well, your husband's duty is clear, Mariette.
Bueno, el deber de tu marido está claro, Marriette.
- Mariette...
No, no.
Mariette?
- Marriette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]