Maybe we should translate Spanish
10,167 parallel translation
Maybe we should just go upstairs.
Tal vez deberíamos ir arriba.
Maybe we should order in dinner.
Tal vez deberíamos ordenar la cena.
Maybe we should order in? What do you feel like?
Tal vez debamos ordenar algo. ¿ Qué quieres?
I guess, maybe we should've checked jude's guest list.
Creo que debimos revisar la lista de invitados de Jude.
Maybe we should celebrate.
Deberíamos celebrar.
Maybe we should've waited.
Quizás deberíamos haber esperado.
AND IF WE TAKE INSPIRATION FROM BIOLOGY, WHICH IS TO REPRODUCE, SO MAYBE WE SHOULD REPRODUCE THE UNIVERSE.
Y si nos inspiramos en la biología, que es reproducir, entonces quizá deberíamos reproducir el universo.
Maybe we should go home.
Tal vez deberíamos volver a casa.
Maybe we should get animal control to roll out with us. So many dogs.
Demasiados perros.
Maybe we should step outside.
Tal vez deberíamos salir.
I thought maybe we should talk about that.
Creo que deberíamos hablar sobre esto.
So, maybe we should just let everyone say it since we don't have the right to say that no one can.
Entonces, tal vez deberíamos de dejar a todos decirlo ya que no tenemos el derecho a decir que nadie puede.
Yeah, maybe we should head out.
Sí, tal vez deberíamos salir.
It might be a little big. Maybe we should shop around a little bit?
Mejor seguimos viendo.
Listen, I was thinking that tomorrow maybe we should...
Escucha, pensaba que mañana tal vez deberíamos...
Maybe we should listen.
Quizá debamos hacer caso.
Maybe we should stop and get you some waffles.
Quizá deberíamos parar y comprar unos gofres.
Maybe we should stop, go back to that restaurant,
Quizá deberíamos parar y volver a ese restaurante...
Maybe we should not be standing around in a clump like this.
Tal vez no deberíamos estar todos en grupo esperando así.
Maybe we should go somewhere that the police wouldn't think of, just in case.
Quizá deberíamos ir a algún sitio... en el que la policía no haya pensado, por si acaso.
Maybe we should just turn ourselves in.
Tal vez deberíamos entregarnos.
Maybe we should transfer him to the meta-human wing anyway.
A lo mejor deberíamos trasladarlo al ala de metahumanos.
- No one. Well, in that case, maybe we should leave patrol officers to finish the search and invite you and your kids downtown to talk about this problem.
En ese caso, deberíamos dejar unos oficiales para terminar la búsqueda... e invitarlo con sus niños a la central para hablar de este problema.
And maybe we should use this TARDIS to find my proper one.
Y quizás deberíamos usar esta TARDIS para encontrar la mía.
Hey, maybe we should let him know...
Oye, tal vez deberíamos hacerle saber...
If he wants Abomination so bad, maybe we should just give him up.
Si tanto quiere a Abominación, quizá deberíamos entregarlo.
Uh, maybe we should come back another time.
Ah, quizá deberíamos volver en otra ocasión.
Maybe we should end the night before things get any worse.
Tal vez deberíamos terminar la noche antes de que las cosas se pongan peor.
Dude, maybe we should investigate the Rockin'Flume.
Amigo, tal vez deberíamos investigar el Rockin'Flume.
Maybe we should call it quits for the day.
Puede que podamos terminar por hoy.
Maybe we should exchange information and make this official.
Tal vez deberíamos intercambiar datos y hacerlo oficial.
Maybe we should just go.
Quizá deberíamos irnos.
Maybe we should consider an instrument change.
Quizá deberíamos considerar un cambio de instrumento.
- Well, maybe we should fix that.
- Bueno, deberiamos arreglar eso.
It's just, you know, now that we have our look, maybe we should start figuring out our sound.
Es solo que... ahora tenemos nuestro estilo... quizá deberíamos empezar a buscar nuestro sonido.
If we want to get on the radio, maybe we should come up with something that just sounds a little more adult.
Si queremos estar en la radio, tal vez deberíamos darles algo... que suene un poco más adulto.
Maybe we should have never come here.
Quizá no deberíamos haber venido nunca.
Maybe we should give her a minute.
Quizá deberíamos darle un minuto.
Or maybe we should have stayed home in our boring, safe, traditional lives, just like all the women in our family, where you never get to regret anything, because there's nothing better than what you already have.
O quizá deberíamos habernos quedado en casa... en nuestras aburridas, seguras, normales vidas... como todas las mujeres en nuestra familia... donde nunca tengas que arrepentirte de nada... porque no hay nada mejor que lo que ya tienes.
Maybe we should start there.
Quizás deberíamos empezar por allí.
Maybe we should push the interview.
Tal vez deberíamos posponer la entrevista.
Uh, I think maybe we should call it a night.
Creo que deberíamos dejarlo por hoy.
I was thinking maybe we should hold off on the wedding for a while.
He pensado que quizás deberíamos aplazar un tiempo la boda.
Maybe we should spend the summer in Minchinhampton?
Podríamos pasar el verano en Minchinhampton.
Maybe we should consider rehab.
Tal vez debamos considerar hacer rehabilitación.
Maybe we should try the doorbell again.
Tal vez deberíamos probar el timbre de la puerta otra vez.
Maybe we should think about selling the house.
Tal vez deberíamos pensar en vender la casa.
I mean, maybe we should just drive fast, get the hell through here, and not worry about the engine noise. No.
Tal vez deberíamos conducir más rápido, pasar a toda leche por aquí no preocuparnos por el ruido del motor.
You know? Should we maybe get a pill to be safe?
Quizás debas tomar la píldora.
Should we... should we get back to work, maybe?
Deberíamos... regresar al trabajo, ¿ tal vez?
So maybe you're the reason why we're here, and maybe everyone will learn about the real Simon Asher once and for all now that I know they should, too, right?
Así que tal vez tú eres la razón por la que estamos aquí, y tal vez todo el mundo aprender sobre el verdadero Simon Asher una vez por todas ahora que sé que debería, también, ¿ verdad?
maybe we shouldn't 31
maybe we should stop 17
maybe we should wait 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we should go 49
maybe we should just go 16
maybe we can 78
maybe we will 21
maybe we should stop 17
maybe we should wait 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we should go 49
maybe we should just go 16
maybe we can 78
maybe we will 21