Meditate translate Spanish
624 parallel translation
- She can even meditate when convenient.
- Hasta puede meditar cuando quiera.
But I will meditate also of all thy works... and talk of thy doings.
" En tus obras meditaré, una a una y hablaré de tus hazañas.
Let's sit in this cloister and meditate, goodness, and don't let the stillness out here frighten you.
Sentémonos más cerca... y meditemos, mi diosa, y no permita que la tranquilidad la asuste.
And there ye shall sit and meditate on your sins till sundown, Thomas Bilge.
Allí se sentará y meditará sobre sus pecados hasta el atardecer, Thomas Bilge.
Just meditate.
Sôlo medito.
I think you'll find this a very pleasant place in which to meditate.
Creo que este lugar le resultará muy agradable para meditar.
You do meditate, don't you?
- Usted medita, ¿ no?
Even so our houses and ourselves and children have lost, or do not learn for want of time, the sciences that should become our country, but grow like savages - as soldiers will that nothing do but meditate on blood -
Incluso nuestras casas y nosotros mismos, nuestros hijos han perdido, o no aprenden por falta de tiempo, aquellas ciencias que deberían favorecer a nuestro país.
Meditate.
Medite.
Father Guardian told me to meditate.
El Padre Guardian me pidió que meditara.
The court cannot guarantee the rest... but you'll have sufficient time to meditate.
La corte no puede garantizar el descanso... pero sí tendrá suficiente tiempo para meditar.
We are gathered here not only to pay homage to a great musician but to remind ourselves of the goodness in the soul of this man Art Hazzard and to meditate upon the unselfish spirit of generosity which was his.
Hoy estamos aquí reunidos no sólo para honrar a un gran músico sino para recordarnos a nosotros mismos la bondad del alma de este hombre Art Hazzard y para meditar sobre el desinteresado espíritu de generosidad que él tenía.
Let's meditate here.
Sigamos, ¿ quiere?
Oh, it's all right to go to church and meditate on your sins and beg forgiveness and swear that you'll never commit them again.
Está bien ir a la iglesia, meditar sobre nuestros pecados pedir perdón y jurar que no los volveremos a cometer.
That will give you time to meditate on the human condition.
Eso le dará oportunidad de meditar acerca de la condición humana.
Sir, the guy will meditate in jail about the regulations'relevance.
Señor General, el tipo meditará en la cárcel sobre la importancia del reglamento.
To eat only bread and olives, and meditate about the futility of life.
Comer sólo un trozo de pan y una aceituna. Meditar sobre la inutilidad de la vida, de la gloria.
I need to meditate
Necesito pensar.
You cannot always meditate.
No siempre se puede meditar.
Japanese novelists meditate on the toilet.
Los novelistas japoneses meditan en el inodoro.
Father Godwin, take the Princess Morgana to the chapel, that she may meditate before making a final decision.
Padre Godwin, lleve a la capilla a la princesa Morgana, para que medite antes de tomar una decisión definitiva.
May I do it? I'd like to meditate for a bit.
Lo haré yo, quiero recogerme un instante.
I have done nothing but pray and meditate.
No he hecho más que orar y meditar.
, Clifford. Why do not meditate on what I said?
Piensa en lo que te he dicho.
Concentrate and meditate deeply.
Concéntrese y medite intensamente.
I ask you to meditate on desire, on your desires.
Le ruego que medite sobre el deseo ; sobre sus deseos.
Well, did you meditate on Mr. Wayne's future?
¿ Has meditado sobre el futuro del señor Wayne?
" Who likes to meditate, contemplate
'Al que le gusta meditar, contemplar
You'll have time to think Meditate.
Tendrás tiempo para pensar Meditar.
Now I want to meditate more about Caesar's end, than his words.
Ahora quiero meditar más acerca de las palabras de César y su significado.
There is, for me. Let them meditate.
¿ Quieren más hermanos nuestros muertos antes de que yo sea autorizado a tomar medidas?
Meditate while awaiting your turn... for it would be extremely difficult for you to get away from here.
Mediten mientras esperan su turno porque va a ser difícil pensar siquiera en escapar de aquí.
The court will decide that, it's obvious that our function here is to meditate and judge.
La corte decidirá eso, es obvio que es nuestra función analizar y juzgar.
If Christ chose to be a Jew rather than a Roman, at a time when the Roman legions occupied Judea, he must have had good reasons, on which I ask you to meditate.
Si Cristo eligió ser judío antes que romano en un momento en que las legiones romanas ocupaban Judea, sus razones tendría. Y sobre ellas... os invito a meditar.
It's his habit to meditate in private before retiring.
Tiene el hábito de meditar en privado antes de irse a dormir.
The council will meditate further.
El consejo seguirá meditándolo.
My wife must meditate for a time before she's ready.
Mi esposa debe meditar un rato para prepararse.
But we just came to meditate with the Groovy Guru.
Solo vinimos a meditar con el Gran Gurú.
Now you can meditate on the fate you have chosen.
Ahora puedes meditar sobre el destino que has escogido.
"and in his law doth he meditate day and night."
" y medita en esta ley, día y noche.
I'll meditate on what you said.
Meditare sobre lo que dijo.
I get the feeling the former occupants were inclined to meditate.
Los inquilinos anteriores eran dados a la meditación.
Meditate. Now, son, let us sing together.
Hijo mío, cantemos juntos...
Feel free to read, to meditate, to conduct research, whatever you like.
Podrá leer, meditar, investigar, lo que quiera.
But that's exactly why, even in the happy moments,... we must stand back and meditate on death.
Pero precisamente por eso, en los momentos felices,... debemos ponernos a meditar sobre la muerte.
I haven't made a decision yet, but would like to meditate for a while.
No he tomado una decisión, pero por un tiempo querría meditarlo.
Meditate on the Ramadar.
Medita en el Ramadar.
Before the last crime is committed, I must meditate again.
Antes de que el ultimo delito se cometa, Debo meditar de nuevo.
For your penance meditate on those words
Para tu penitencia medita esas palabras.
Madame wishes to meditate!
La Señora nos invita a meditar.
- To write, to meditate.
- A escribir, a meditar.