Metaphorically translate Spanish
386 parallel translation
Isn't it wonderful? Everything the Spanish understand literally that the Indians actually mean metaphorically.
Lo que los españoles entendieron literalmente los Indios lo entienden metafóricamente.
I was speaking metaphorically, of course.
Hablaba metafóricamente, por supuesto.
An enormous nervous breakdown that the brain couldn't stand so it, metaphorically, exploded.
Un agotamiento nervioso de enormes proporciones... que el cerebro no ha soportado que, por decirlo de alguna manera, ha explotado.
Well, metaphorically speaking... and in a very real sense... society creates its own cages.
Bueno, hablando en sentido metafórico, y desde luego ciertamente... la sociedad crea sus propias jaulas.
Metaphorically speaking, of course.
Metafóricamente hablando, claro.
No, I meant that metaphorically.
No, lo decía metafóricamente.
How will I metaphorically represent, in my film of the African Oresteia, the Temple of Apollo?
Orestes está frente al templo de Apolo. ¿ Cómo representar metafóricamente en mi película el templo de Apolo?
And here we are in the centre of a situation which, like the dance of the Wagogo, could very well represent poetically, metaphorically, the transformation of the Furies into Eumenides. In the very sense that I was referring to before.
Todos estos peinados, los andares, las danzas, los gestos, los tatuajes en la cara, son signos de un antiguo mundo mágico.
I was talking metaphorically, you fool. Jenkins...
¡ Jenkins, déjelo ya!
I was speaking metaphorically.
Hablaba metafóricamente.
- Metaphorically.
- Metafóricamente.
- Metaphorically?
- ¿ Metafóricamente?
What I want to do here is to strip Richard bare, metaphorically.
Lo que quiero hacer aquí... es dejar a Richard desnudo, metafóricamente.
Were you speaking metaphorically when you said you were preparing to lay your own golden egg?
¿ Hablaba metafóricamente cuando dijo que se estaba preparando para poner su propio huevo de oro?
Armeror Fallstag is reputed by his fans and promoters to have flown 310 metres, and they are not speaking metaphorically.
Armeror Fallstag tiene fama entre sus fans y patrocinadores de haber volado 310 metros, literalmente.
Not metaphorically but physically.
No en un sentido metafórico, sino físicamente.
I'm speaking metaphorically.
Estoy hablando metafóricamente.
I mean metaphorically.
Metafóricamente.
The phrase was used metaphorically.
Era una metáfora.
I was speaking metaphorically.
Hablaba en sentido figurado.
You are a vegetable, metaphorically speaking, of course.
Eres una verdura. Por supuesto, es una metáfora.
I meant it metaphorically.
Lo decia metafóricamente.
I don't mean metaphorically.
¡ Y no he caído metafóricamente!
- I was talking metaphorically.
Hablaba metaforicamente. - Solo dices chorradas.
Metaphorically speaking, that is.
En un sentido metafórico, claro.
- Metaphorically, yes, sir.
- Metafóricamente, sí, señor.
Bash it in... metaphorically speaking.
Partirle la cara, metafóricamente.
I speak metaphorically, Harry.
Hablo metafóricamente, Harry.
If we could, metaphorically, take off our official hats, we'd be able to explore areas of common ground in which we might sow the seeds of hope for some sort of renewed life.
Y esperaba que si pudiéramos, metafóricamente, desproveernos de los distintos sombreros oficiales que llevamos, seríamos capaces de explorar áreas de interés común donde podríamos sembrar las semillas de esperanza de algún tipo de vida renovada.
You know, I mean metaphorically.
Lo digo metafóricamente.
- And yet, Dr. Fosswell, he told to us the reasons quite plainly and precisely in a note that he left, so plainly indeed that we thought we was speaking metaphorically.
Y sin embargo, Dr. Fosswell, nos indicó las razones de forma muy clara y precisa en la nota que dejó. Tan claramente, que creímos que hablaba en sentido metafórico.
We all wear masks, metaphorically speaking.
Todos usamos máscaras, metafóricamente hablando.
We all wear masks, metaphorically speaking ".
"Todos usamos máscaras, metafóricamente hablando".
You mean, like, metaphorically?
¿ Quieres decir, metafóricamente? No.
And he's not speaking metaphorically.
Y no es metáfora.
Metaphorically speaking.
Metafóricamente hablando.
I suppose you could say. In the sense metaphorically speaking. I've cut him to pieces.
Supongo que podría decirse, en el sentido metafórico, que le corté en trocitos.
Shakespeare has exaggerated his deformity in order to body forth dramatically visually, metaphorically the corruption of his mind.
Shakespeare exageró su deformidad para personificar, de forma dramática visual y metafóricamente la corrupción de su mente.
Metaphorically speaking.
Metaforicamente hablando.
Franklin keeps his people in the dark, and I don't mean metaphorically.
Franklin mantiene a esta gente en la oscuridad... y no lo digo metaforicamente
Metaphorically.
Metaforicamente.
I'm going to score. Metaphorically speaking, of course.
Voy a anotar... en sentido metafórico, claro está.
The Hellmouth will restore you,..... put colour in your cheeks, metaphorically speaking,..... and in a few weeks'time... The stars will align and smile down on us.
La Boca del Infierno te devolverá energías pondrá color en tus mejillas, metafóricamente hablando y en unas pocas semanas las estrellas se alinearán y nos sonreirán.
And I don't mean that metaphorically.
Y no lo digo metafóricamente.
- You mean metaphorically.
- Metafóricamente.
That is why I intend to embrace the manageress, Mrs. Regis both physically and metaphorically for overlooking our past and recent disagreements and for assessing Giulia's work dispassionately
Y por eso tengo intención de abrazar, y no sólo metafóricamente, a la directora Regis, por haber ignorado nuestras controversias pasadas y recientes, y haber valorado objetivamente la obra de Giulia.
Metaphorically, I mean.
No, metafóricamente hablando.
- Metaphorically speaking.
- Metafóricamente hablando.
Now, when I say "yesterday," I'm not speaking metaphorically.
Y, cuando digo ayer, no estoy hablando metafóricamente.
- Metaphorically, yes.
Metaforicamente, si.
Metaphorically.
Metafóricamente.