English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Montego

Montego translate Spanish

66 parallel translation
I've got so much to tell you about Montego.
Tengo mucho que contarte sobre Montego.
Go down to Montego Bay, get drunk, get laid, get a little sun?
Ve a Montego Bay, emborráchate, ten sexo y toma el sol.
Then, pausing only to send in your bill, you flew off on the wings of Man... to an island of sun in Montego Bay.
Luego, tomando una pausa sólo para enviar su factura, tomó un avión... a la isla del sol en Montego Bay.
Last year, uh, I was in Montego Bay with some friends.
El año pasado, estaba en Montego Bay con unos amigos.
Rico's Montego Bay by way of Brooklyn, and I brought'em here to do some business with you.
Rico viene de Montego Bay vía Brooklyn... y los traje para que negociaran contigo.
I used to spend some time at StarJam in Montego.
Yo solía pasar mucho tiempo en el Star Jam en Montego.
I'm Montego.
Soy Montego.
"Montego Magic Spells Dollars". - Hmm.
"La magia de Montego se traduce en dólares".
The Montego?
¿ Los Montego?
You're Montego the magician?
¿ Es usted Montego, el mago?
Strangely enough, Baldrick, it was Pope Gregory IX, inviting me for drinks aboard his steam yacht "The Saucy Sue", currently wintering in Montego Bay with the England cricket team and the Balinese Goddess of Plenty.
- Por curioso que parezca, era el papa Gregorio IX, para invitarme a un trago a bordo de su yate "Sue la Picante", que pasa el invierno en Montego Bay con el equipo inglés de críquet y la diosa balinesa de la Abundancia.
TWA Flight 210 to Montego Bay and Kingston is now boarding at Gate 16.
vuelo 210 de TWA con destino a Montego Bay y Kingston embarca por Ia Puerta 16.
Remember the starfish at Montego Bay?
¿ Recuerdas la estrella de mar en Montego Bay?
The trip to Montego Bay.
Y el viaje a Montego Bay.
1 875 Montego Canyon.
Montego Canyon 1875,
'And it's so loose down there,'all the kids blast it like in Montego Bay.
Y es tan relajado alli A los chicos les encanta como en Montego Bay.
Now, like my granny used to say in her tarpaper shack on Montego Bay :
Como decía mi abuela en su chabola de tela asfáltica de Bahía de Montego :
Montego bay, jamaica.
Montego Bay, Jamaica.
Try contacting the montego bay police.
Contadtad con la policía de Montego Bay.
Also came to sing their serenades on the banks of the Montego the genteel troubadour no matter ever gratae in their songs, the poor who die delivered to his love.
Venía a cantar igualmente sus serenatas en las márgenes del Montego el gentil trovador sin importar jamás, en sus gratas canciones, la pobrecita que muriera entregada a su amor.
Key Largo, Montego
Key Largo, Montego
The lady, Jan Levinson, wanted to go to Montego Bay.
La señorita, Jan Levinson, quería ir a la Bahía de Montego.
And that picture of my mom parasailing in Montego bay.
Y esa foto de mi madre haciendo paracaidismo acuático en Bahía Montego -
You know, I think I do have leads in... Aruba, Jamaica - # # [Humming]
Creo que sí tengo pistas en Aruba, Jamaica Cayo Largo, Montego...
- Those Montego bitches are crazy. - [Fizzing]
Esas zorras de Montego están locas.
We should give'em a one-way ticket To Montego Bay... Where they keep all the Al-Qaeda.
Deberíamos darle un billete de ida a bahía Montego donde tiene a todos los de Al-Qaeda
I sat "co" from Costa Rica, took the wheel after refueling at Montego Bay, then brought it into the state reserve.
Fui copiloto desde Costa Rica, tomé el mando después de repostar en Montego Bay, y entonces la traje a la reserva.
Sweet ego of Montego!
¡ Dulce ego de Montego!
Actually, it's the back end of a Maestro, but the front end of a Montego, and it's powered by a Toyota engine.
De hecho, la trasera es un Maestro. pero el frontal es un Montego, y es propulsado por un motor Toyota.
In 1998, a Chinese tobacco company bought the tooling for the Maestro and the Montego so they could be made in China.
En 1998, una compañía tabaquera compró las herramientas para que el Maestro y el Montero lo pudieran fabricar en China.
Sometimes pod ي to see his eyes wander into the far wall and had a picture too, but very faded Montego Bay.
A veces se podía ver sus ojos pasear en una pared lejana Y había una imagen demasiado, pero muy desvanecido de Montego Bay.
I got it in Montego Bay.
Lo compré en Montego Bay.
You go light a candle for that one, Miles Montego, because if I have to start making you go, you know I will, okay?
Ve y enciende una vela por eso, Miles Montego, porque si tengo que empezar a hacer que vayas sabes que lo haré, ¿ cierto? - Ajá.
These are time and expense sheets for the Montego case, and you guys spent way more time and money than I ever authorized.
Es la relación de tiempo y gastos del caso Montego. Ustedes invirtieron más tiempo y dinero del que había autorizado.
Last but not least, we got the leader of this crew,
Y, por último, tenemos al líder de todos, Miles Montego.
Miles Montego. We have reason to believe this guy is the biggest drug trafficker in all of northern California, which is exactly why we want to nail this guy.
Tenemos razones para creer que este sujeto es el mayor traficante de drogas en el norte de California y exactamente por eso queremos atraparlo.
Well, have a blessed day, Mr. Miles Montego. By the way, I win the game.
Bien, que tengas un día lleno de bendiciones, Miles Montego, y, por cierto, te gané el juego.
How you doing, Mr. Leon?
Yo soy Miles Montego.
I'm Miles Montego. Wow, Miles Montego sounds like a secret agent name. Man of mystery.
Guau, Miles Montego suena a nombre de Agente secreto, un hombre misterioso.
Is it Miles Montego?
¿ Eres Miles Montego?
Montego, wait a minute... I thought you left the country. You lucky you showed up, homey.
- Montego, resucitaste, amigo.
" Yo, I'm Miles Montego.
Hola. Soy Miles Montego.
Oh, see, you can lay back down, see,'cause, Mr. Montego, you have the sofa tonight. Me?
Puedes acostarte aquí, Sr. Montego, porque tú tienes este sofá, mientras yo ocuparé la cama doble.
Hi, Mr. Montego, how are you?
Hola, Sr. Montego, ¿ cómo está? Nada bien.
Mr. Montego, my name's Agent Carey, and this is Agent Stokes.
Sr. Montego, soy el Agente Kerry y él es el Agente Stokes.
All right, yeah, and?
Señor Montego, eso significa que tenemos una serie de preguntas y le agradeceremos su total cooperación. ¿ Y? ¿ Y?
Attention, all passengers on Charter Flight 8380 to Montego Bay, Jamaica.
Atención, a todos los pasajeros del vuelo Charter 8380 hacia Bahía de Montego, Jamaica.
Montego Bay, exclamation point. "
Bahía de Montego, signo de exclamación. "
Montego Bay, Jamaica.
Bahía de Montego, Jamaica.
Miles Montego?
Estás con Miles Montego, una verdadera leyenda.
And, well, Mr. Montego, that means that we have a series of questions for you, and we would appreciate your full cooperation with them. Do you know these guys, Miles?
¿ Conoce a estos hombres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]