Moto translate Spanish
7,794 parallel translation
I got in a, uh, small motorcycle thing.
Tuve un pequeño problema con la moto.
Don't be on her side,'cause that's all I got left is that motorcycle.
No te pongas de su lado, porque todo lo que me queda es esa moto. No.
I just tweaked something riding, I think. ♪ I feel so light and I move like a bird ♪
Me he retorcido algo con la moto, creo.
- There was a placard on his motorbike.
- Llevaba un letrero en la moto.
Motorbike was a delivery guy.
El de la moto era un repartidor.
It's a cat on a tiny motorcycle!
¡ Es un gato en una moto pequeña!
You should get a new motorcycle.
- Deberías comprarte una moto nueva.
Oh, I was just talking to Kevin here, How he should get a new motorcycle, ri...
Solo le decía a Kevin que debería comprarse una moto...
I just came by to hang, But you weren't here, So I dropped off some alarming literature
Vine a verte un rato, pero no estabas, así que te dejé un poco de información alarmante sobre decapitaciones yendo en moto en el buzón.
Check out my sweet new motorcycle.
Admira mi nueva y preciosa moto.
Motorcycle?
¿ Moto?
You bought a motorcycle?
¿ Te has comprado una moto?
Motorcycle?
¿ Una moto?
Yeah, we also agreed that the motorcycle thing Was off the table, and you just tore in here on a hog from hell.
Sí, también acordamos que lo de la moto estaba descartado, y te presentas con una máquina salida del infierno.
Some gay men are scared that a motorcycle Will make them seem too gay.
A algunos gays les preocupa que ir en moto les haga parecer demasiado gay.
Technically, I was having a daydream about me and Shailene Woodley on a jet ski.
Técnicamente, estaba teniendo una fantasía... sobre mí y Shailene Woodley en moto acuática.
Our guy has a bike or maybe works on them.
Nuestro sujeto tiene una moto o tal vez trabaje en una.
Alpr database has images of him leaving the libraries on a motorcycle.
La base de datos de Alpr tiene imágenes de él marchándose de las librerías en una moto.
His bike was a special order.
Su moto fue pedida especialmente.
Really? ♪ listen for the Sandman's creep ♪ ♪ deserving all the luck ♪
¿ De verdad? ¿ Esa de ahí afuera es tu moto?
You met my gynecologist... single, straight guy, drives a motorcycle, really strong hands.
Tú conoces a mi ginecólogo, soltero, buen tío, tiene moto, manos fuertes...
Go on, leave me for a younger woman and get a pair of leather trousers and a motorbike while you're at it.
Adelante, déjame por una más joven y cómprate unos pantalones de cuero y una moto ya que estás.
Hey, then no one's gonna complain when I'm revving my cars, my bike, or my lady.
Entonces nadie va a quejarse... cuando esté revolucionando mis coches, mi moto, o a mi señora.
You can ride a jet ski, right?
Puedes andar en moto de agua, ¿ no?
"are you riding a motorcycle?" Who cares?
"¿ conduces una moto?", ¿ a quién le importa?
Some guy on a motorcycle rode on the sidewalk, shot him in the head and rode off.
Un tipo en moto por la acera le disparó en la cabeza y se fue.
Doorman heard a couple of pops and saw a guy on a motorcycle run a red light.
El portero oyó un par de disparos y vio a un tío en una moto saltarse un semáforo en rojo.
And all gunned down by a lone gunman riding a motorcycle.
Todos tiroteados por un tirador solitario conduciendo una moto.
That's the bike?
¿ Esa es la moto?
Being scary is my motorcycle.
Dar miedo es mi moto.
What are you gonna do about my motorbike, huh?
¿ Qué van a hacer sobre mi moto?
Because, you know, if you want to ride a motorcycle, you should tell your dad to come see me.
Porque, ya sabes, si quieres dar una vuelta en moto deberías decirle a tu padre que venga a verme.
Some unlucky soul ate it on a motorcycle.
Una moto se comió a algún desafortunado.
Was your drooling brother on that bike, too?
¿ Estaba tu hermano baboso en esa moto, también?
A motorcycle.
Una moto.
Don't worry... I had a bike when I was a teenager.
No te preocupes... tenía una moto cuando era adolescente.
I named him Ponch after this guy I saw in an old TV show about motorcycle cops.
Le llamé Ponch después de ver un viejo programa de televisión sobre policías en moto.
Plus, he was pretty hopped up.
Además, estaba como una moto.
Two have just arrived on scooter
Dos acaban de llegar en moto.
Heard about it. We're working on the case, and that boy needs you to give us your motorcycle.
- Nosotros estamos trabajando en ese caso, y ese chico necesita que nos des tu moto.
A wall full of amazing guitars, a grand piano, and a dirt bike.
Un muro lleno de guitarras asombrosas, un piano de cola, y una moto de cross.
- I have my motorcycle, no problem.
- No hay problema, tengo mi moto.
Throw the bike on the back of the car.
Tire a la moto en la parte posterior del coche.
So the two of them take off on a motorbike and we have no choice but to hitchhike all the way back to San Sebastián.
Así que los dos se despegue en una moto y no tenemos más remedio que hacer autostop todo el camino de regreso a San Sebastián.
Hey, we should all hop on the bike.
Hey, todos debemos coger la moto.
Did you see Dad's motorcycle?
¿ Has visto la moto de papá?
You can't bring you dad's motorcycle.
No puedes traer la moto de tu papá.
Yeah.
¿ Esta es tu moto? Sí.
Motorcycle is in impound.
La moto está confiscada.
You're a moto legend, man.
Eres una leyenda del motocross.
Guy riding bitch.
El tipo que va en el asiento de atrás de la moto.