Mr darcy translate Spanish
585 parallel translation
This Mr. Darcy must also be rich!
Ese Sr. Darcy también debe ser muy rico
Who is this Mr. Darcy?
¿ Quién es el Sr. Darcy?
Mr. Darcy of Pembley!
¡ El Sr. Darcy de Pemblerly!
Your father must call on Mr. Bingley and Mr. Darcy this very afternoon.
Vuestro padre debe ver al Sr. Bingley y Sr. Darcy esta misma tarde.
Miss Bingley, Mr. Bingley and Mr. Darcy!
¡ La Srta. Bingley, el Sr. Bingley y el Sr. Darcy!
A waltz, Mr. Darcy.
Un vals, Sr. Darcy.
Oh! What a handsome young man Mr. Darcy is!
¡ Que joven y guapo es el Sr. Darcy!
Mr. Darcy is so so supercilious.
El Sr. Darcy parece tan arrogante.
Is Miss Bingley engaged to Mr. Darcy?
¿ Estarán comprometidos la Srta. Bingley y el Sr. Darcy?
Did you ever see such people, Mr. Darcy?
¿ Se ha fijado en estas personas, Sr. Darcy?
That odious Mr. Darcy!
¡ Ese odioso Sr. Darcy!
So, Miss Elizabeth, may I have the honor to present Mr. Darcy?
Srta. Elizabeth, tengo el honor de presentarle al Sr. Darcy.
I'm afraid that the honor of standing up with you, Mr. Darcy, is more than I can bear.
El honor es mío al tomarse la molestia de estar a mi lado, Sr. Darcy, Es demasiado para mi.
Oh! This is Mr. Wickham, Mr. Darcy.
Este es el Sr. Wickham, Sr. Darcy.
Mr. Darcy and I have met before.
El Sr. Darcy y yo ya nos conocemos.
Don't you think so, Mr. Darcy?
¿ No lo cree, Sr. Darcy?
Elizabeth can manage to catch a cold of her own, and, stay long enough to get engaged to Mr. Darcy!
Estamos esperando que Elizabeth pille otro resfriado y se quede el tiempo suficiente para comprometerse con el Sr. Darcy.
What a delightful library you have at Pembley, Mr. Darcy!
¡ Que maravillosa biblioteca tiene usted en Pembley, Sr. Darcy!
How I long to see your sister again, Mr. Darcy!
¡ Cómo deseo volver ver a su hermana, Sr. Darcy!
I think that you and Mr. Darcy must comprehend a great deal in your idea of the accomplished woman.
Creo que usted y el Sr. Darcy tienen un gran concepto en sus ideas sobre la mujer culta.
Mr. Darcy, will you join us?
Sr. Darcy..., ¿ Quiere pasear?
Pray explain what the two motives might be, Mr. Darcy.
Explique cuales son esos dos motivos, Sr. Darcy.
If my departure is any punishment, Mr. Darcy, you are quite right.
Si mi marcha es un castigo, Sr. Darcy tiene razón.
And I set that arrogant Mr. Darcy down, too, before I left!
También le di una lección a ese arrogante de Darcy.
Pray taste the cold punch, Mr. Darcy, and, see if it's properly blended.
Pruebe el ponche, Sr. Darcy, y dígame si está bien mezclado.
Thank you, Mr. Darcy.
Gracias, Sr. Darcy.
Are you a good shot with the bow and arrow, Mr. Darcy?
¿ Es usted un buen tirador de arco, Sr. Darcy?
Is that possible, Mr. Darcy?
¿ Es eso posible, Sr. Darcy?
Mr. Darcy, you promised to give me a lesson with the darts.
Sr. Darcy, prometió darme una lección con los flechas.
And, now, may I ask you a question, Mr. Darcy?
¿ Me permite una pregunta, Sr. ¿ Darcy?
I know that he goes about saying that he's been ill-used by Mr. Darcy.
Sé que va diciendo por ahí qué fue maltratado por el Sr. Darcy.
Oh, Mr. Darcy, Miss Bingley is eager for her lessons.
¡ Oh, Sr. Darcy! La Srta. Bingley quiere que le dé una lección.
Pray, what do you think of her now, Mr. Darcy?
Bien, ¿ qué piensa ahora de ella, Sr. Darcy?
You're very puzzling, Mr. Darcy.
¡ Es usted sorprendente, Sr. Darcy!
Hello, Mr. Darcy!
¡ Hola, Sr. Darcy!
Miss Eliza, please remember that Mr. Darcy is a nephew of Lady Catherine de Bourgh!
Srta. Elizabeth, recuerde que el Sr. Darcy es sobrino de Lady Catherine de Bourgh.
I also remember that Mr. Darcy is the sort of person who offers his friendship, and, then, at the first test of loyalty, withdraws it.
Y yo le recuerdo que el Sr. Darcy es la clase de persona qué ofrece su amistad, y, que a la primera prueba de lealtad... la retira.
Mr. Bingley, his sister and Mr. Darcy!
El Sr. Bingley, su hermana y el Sr. Darcy.
Nobody is going to miss that high and mighty Mr. Darcy!
¡ Nadie echará de menos a ese arrogante Sr. Darcy!
Mr. Darcy has left Netherfield.
El Sr. Darcy ha dejado Netherfield.
Maybe the insult Mr. Darcy likes to add to injury.
Es simplemente un insulto que el Sr. Darcy añadió a su ofensa.
And, would have been if Mr. Darcy hadn't chosen to disregard his father's will.
Y lo habría sido si el Sr. Darcy no hubiera incumplido el testamento de mi padre.
I knew Mr. Darcy was proud and arrogant. I never imagined him dishonorable!
Sabía que el Sr. Darcy era orgulloso y arrogante, pero jamás pensé que fuera deshonesto.
My brother has long had an affectionate interest in Mr. Darcy's sister, Georgiana.
Hace tiempo que mi hermano siente un interés afectuoso por la hermana del Sr. Darcy, Georgiana.
Lizzie, are you really indifferent to Mr. Darcy's departure as you seem?
Lizzie, ¿ Te sientes tan indiferente a la marcha del Sr. Darcy como parece?
Why, Mr. Darcy, of course!
¡ Del Sr. Darcy! ¡ Por supuesto!
Mr. Darcy!
¡ Sr. Darcy!
I thought you were in London, Mr. Darcy.
Creí que estaba usted en Londres, Sr. Darcy.
Oh, your departure seemed to be rather unexpected, Mr. Darcy.
Todas sus partidas son bastante inesperadas, Sr. Darcy.
Isn't that so, Mr. Darcy?
¿ No es así, Sr. Darcy?
Well, I - don't know whether Mr. Darcy would think I had.
Bueno... No creo que el Sr. Darcy piense que tenga alguno.