English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / My beauties

My beauties translate Spanish

115 parallel translation
And now, my beauties something with poison in it, I think.
Y ahora, queridos míos algo con un poco de veneno.
Come my beauties, this way!
Paso a la belleza.
All right, my beauties.
De acuerdo, preciosas.
And now I must say good night to my beauties.
Y ahora, buenas noches a mis preciosidades.
Hang on, my beauties.
Esperad, bonitos.
Now, my beauties, let's Get out of here.
Ahora, bonitos, salgamos de aquí.
Won't be long now, my beauties.
Ya falta muy poco, amigos míos.
How are you, my beauties?
¿ Cómo estáis, preciosas?
Alright, my beauties, you're calling the tune!
Está bien, como queráis.
Quietly, my beauties.
En silencio, mi belleza.
This way, my beauties I'll make your finger slender and smoother than a plum
Venid, mis bellas muchachas, haré que vuestro dedo sea más fino y suave que la piel de ciruela.
Aren't you, my beauties?
¿ No es verdad, mis bellezas?
My beauties, find her!
Venga preciosas mías, encontradla.
Wow, they're here, my beauties!
¡ Aquí están mis bellezas!
Hello, my beauties!
¡ Hola, bellezas mías!
Come on, my beauties.
Vengan, mis bellezas.
No, but seriously. Now, seriously, my beauties. These people here have nothir on us.
Hablando en serio, mis bellezas... esta gente no puede decirnos nada.
My beauties, you must wait your turn.
Preciosidades, deben esperar su turno.
I can see them, my beauties - eating their heads off - growing nice and chubby!
Puedo verlos, mi belleza - comer como locos - cada vez bonitas y gorditas!
Got you, my beauties.
Los tengo, bellezas.
A little more, my beauties. Your favorite drink.
Un poco más, bellezas, sus bebidas favoritas.
Where are the cakes? My beauties.
Bailad con nosotros, bellas rosas...
I love my beauties, my babies.
Amo mis bellezas, mis bebés.
I've come to see my beauties, Mrs "Jesus, He's All Right" Dewey.
Vine para ver mis bellezas, señora "Jesús, está bien" Dewey.
I want to see my beauties, if you don't mind.
Queria ver a mis bellezas, si no les molesta.
I'll miss my beauties.
Perderé mis bellezas.
What are those Compared to the inner beauties That only you, my friends, Who have lost the sensual, The minor sight,
¿ qué son esas cosas comparadas con las bellezas interiores que solamente ustedes mis amigos, que han perdido solamente una visión inferior, serán capaces de descubrir?
- Hello, my sweet little bathing beauties.
Hola, mis preciosas y lindas nadadoras.
I have seen portraits - many, many of Your Majesty - and I have heard reports most glowing about the beauties and charms of Your Majesty, but the palette of the painter has not colours enough to paint, and the lyre of the poet has strings not tender enough to sing about the beauty which my eyes have the good fortune to dazzle at.
He visto muchos retratos vuestros, y me contaron maravillas de vuestra belleza y encanto, pero ni todos los colores bastan para pintaros, ni la lira del poeta tiene cuerdas suficientes para cantar vuestra belleza.
Tonight my friends, it ´ s her final dance 50 beauties performing for you!
Esta noche amigos míos será su baile final ¡ Cincuenta bellezas que actuarán para ustedes!
Janie and Irma, my two little proud beauties.
Janie e Irma, mis dos jóvenes bellezas.
My son has advised me to come to italy, to see it's artistic beauties,
Mi hijo me aconsejó que viniese a Italia, a ver las bellezas artísticas.
You've no idea what care I take of my little beauties.
No tiene ni idea de los cuidados que tengo con mis animalitos.
Well now, my bloodhounds here won't even touch a hamburger. But these beauties... when my bloodhounds track'em down,
Mis sabuesos no tocarían ni una hamburguesa, pero cuando los encuentren, estas preciosidades
As a local girl, you should be my guide to the beauties of this place.
Es usted quien debe ser mi guía, hacerme ver las bellezas del lugar.
This, my beauties, is a house of horrors.
Esto, preciosas, es una casa de los horrores.
Come near drowning'my two beauties, there...
Se llevó a mis dos bellezas.
I tell myself these passing beauties are simply an extension of my wife's beauty.
Esas bellezas son la prolongación necesaria de la de mi mujer.
- On, my proud beauties!
- ¡ Adelante, mis preciosos!
"My Friends", "Seven Beauties".
"Amici Miei", "Pasqualino Settebellezze".
Here I am just starting to work for you two "beauties" And I make my first contact
Ahora sí comienzo a trabajar para Uds. 2 bellezas y tengo mi primer contrato.
Madamina, this is the list of all the beauties my master has loved, a list I compiled myself.
Señora mía, ésta es la lista de las bellezas que amó mi señor. Es una lista hecha por mí.
Good mornir, my beauties.
- Buenos días, mis bellezas.
So make sure you take care of my little Burt Street beauties.
Asegúrate de que cuidas de mis bellezas de la calle Burt.
For weeks, I had been scheming to get my mitts on one of these... fearsome blue-steel beauties.
Durante semanas yo había planeado cómo conseguir esa temible belleza de acero.
I had two of these beauties, and I took one home for my own son.
Tenía dos de esas bellezas, y le di uno a mi hijo.
Come up here, my little beauties.
Vengan aquí, mis niñitos.
I'm taking the castle and those three little beauties as my consorts.
Me adueñaré del castillo y esas tres bellezas serán mis consortes.
Let me tell you about the beauties of my culture! We love big trouble! That's what you say now!
Bueno, en mi cultura nos encantan los problemazos.
When I say that all my women are.. dazzling beauties, they object.
Cuando digo que todas mis mujeres son bellezas deslumbrantes, me hacen objeciones.
Among the beauties ( women ) my style is famous.
Entre las bellezas ( mujeres ), mi estilo es famoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]