English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / My best guess

My best guess translate Spanish

235 parallel translation
My best guess is, it could be a prelude to invasion.
Me inclino a pensar que es el preludio de una invasión.
[Seth] My best guess is he died about, oh, 4 : 00 or 5 : 00 a.m.
Creo que murió sobre las 4 o las 5 de la mañana.
Well, my best guess scenario is that your Captain Josh Curtis murdered Morrison.
Lo mejor que se me ocurre es que el Capitán Josh Curtis asesinó a Morrison.
My best guess is it's a condition called varicocele.
Se trata de un estado conocido como varicocele.
My best guess is a compressed tetryon beam weapon.
Puedo aventurar que fue un arma de haz de tetriones.
My best guess, his baby's tangled in the large intestine.
Se le atascó su bebé en el intestino.
My best guess is ecstasy.
Supongo que es éxtasis.
- lt's my best guess.
- Es mi mejor apuesta.
My best guess is she's dead maybe 3 hours.
Me parece que lleva muerta igual 3 horas.
My best guess is that the residual neuropeptides heightened his telepathic receptivity.
Los neuropéptidos aumentaron su receptividad telepática.
( perkins ) My best guess is that his body Was trying to purge itself Of this abnormal tissue.
Mi mejor conjetura es que tu cuerpo estaba tratando de deshacerse de ese tejido anormal.
My best guess is you're some covert agency... that no one has ever heard of.
Mi mejor suposición es que ustedes son una agencia secreta... de la que nunca nadie ha oído hablar.
My best guess is mechanical failure.
Creemos que fue un fallo electrónico.
- My best guess?
- ¿ Qué supongo?
My best guess is that he was on his way home when the accident occurred.
Yo creo que estaba camino a su casa cuando ocurrió el accidente.
My best guess is bioluminescence, but I'm still waiting to hear back from our lab.
Supongo que es bioluminiscencia, pero estoy esperando los resultados del laboratorio.
So, my best guess is you don't know.
Pues creo adivinar que usted no lo sabe.
My best guess- - 10-second burn on front port, 20-second on rears to bring her nose up.
Lo mejor que se me ocurre es... 1 0 segundos a babor, 20 segundos en la cola, para enderezarla.
Maybe. Till we get the magics up and running, I'm working on my best guess here.
Hasta que empiece a funcionar la magia, sólo adivino el camino a tientas.
Well, my best guess is the baby will be golden brown and marinated in salsa... which means I can't raise him or her in my redneck neighborhood.
Mi mejor suposición es que el bebé será morenito y marinado en salsa lo que significa que no puedo criarlo a él o a ella en mi barrio de blancos ignorantes.
My best guess is that he's right about here in this area.
Lo más probable es que esté por aquí.
That would be my best guess.
Sí, seguro que es eso.
My best guess is that they need someone with scientific knowledge to help them bioengineer a new strain of species,
Creo que buscan a alguien con conocimientos científicos para desarrollar una nueva cepa de la especie.
Here's my best guess.
Creo que va a ser así.
- My best guess would be petty criminal.
- En el mejor de los casos, es ratero.
I guess you're my best friend.
Creo que mi mejor amigo.
First of all, some of the best eye doctors in Europe are interested in me, because of my husband, I guess.
Tres de los mejores oculistas de Europa se interesan por mí. Gracias a mi marido, creo.
I did my best but I guess it wasn't enough
Le di todo mi cariño, pero no fue suficiente.
- I guess she was just about my best friend.
- Creo que ella era mi mejor amiga.
I can't hear what my wife is saying to my best friend, Count Paul... But I can guess.
No puedo oír lo que dice mi esposa a mi mejor amigo, el conde Bolla... pero me lo puedo imaginar.
The best deal around is my beautiful face. Guess I'll go.
Pero si la mejor vista por aqui es mi bello rostro.
I guess my grandpas just about the best person in the whole world.
Creo que mi abuelo es la mejor persona de todo el mundo
Well, my guess is no one's half as good as you are, Captain... so congratulations and best of luck.
Yo pienso que usted es el mejor, capitán... así que felicitaciones y mucha suerte.
- He's my best friend but... - I guess he is.
Supongo que sí.
I guess I ought to wear my best outfit.
Supongo que debo usar mi mejor traje.
" But I guess I'd have to say that Casey is my best friend.
Pero creo que tengo que decir que Casey es mi mejor amigo.
We weren't the best parents, and I guess that's something... I'll always have trouble having in my heart.
No éramos los mejores padres, y... supongo que eso es algo con lo que siempre lucharé en mi corazón
She's still my best friend, I guess.
Todavía es mi mejor amiga, creo.
I guess, technically, Marcy would be my best friend.
Técnicamente, Marcy es mi mejor amiga.
I guess that I'll best... best remember him as my kid brother. On the beach. Dreams of hitting the big time on Broadway.
Supongo que lo mejor será... que lo recuerde como mi hermano menor... en la playa... soñando con triunfar como actor en Broadway.
I guess I'm getting married and I'm just wondering if you wanted to be my best man.
Creo que voy a casarme... y quiero saber si quieres ser el padrino de boda.
Guess I was just taking my last best shot at the wedding I will never have for myself.
Supongo que me estaba empezando a mi mejor tiro pasado en la boda Nunca va a tener para mí.
I'll give my best Won't second guess
I darán mi el mejor los no secundan la suposición
My guess is they're debating which lip gloss is the best flavor.
Supongo que discuten qué labial tiene mejor sabor.
My friend paula's been to 40 shrinks... although I guess that's not the best endorsement for them.
Mi amiga Paula ha ido a 40 psiquiatras, aunque supongo que no es la mejor recomendación.
well, my guess has been the best one so far.
bien, mi predicción ha sido la mejor hasta ahora.
I guess I didn't really give this one my best shot.
Creo que no hice mi mayor esfuerzo
- I guess I'll take my best friend.
- Creo que llevaré a mi mejor amigo.
I guess what I wanna say is that I've done my best in this case so far.
Supongo que lo que quiero decir es que he hecho todo lo posible en este caso.
Best guess, I was getting some help with my homework.
La mejor conjetura, estaba teniendo apoyo en mis tareas.
Well, I guess the best way to answer that is I leave my kids with her all the time.
La mejor respuesta es que le dejo a mis hijos todo el tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]