My birthday translate Spanish
8,498 parallel translation
Like that time he kept accusing me of being a fascist in front of all my friends at my birthday just because I dared to say that Thatcher hadn't done such a bad job of it.
Como esa vez que me acusó de ser facista en mi cumpleaños, frente a todos mis amigos solo porque me atreví a decir que Thatcher no lo había hecho tan mal.
But I'd like to know my birthday.
Pero me gustaría saber cuándo es mi cumpleaños.
But my birthday!
¡ Pero es mi cumpleaños!
Thanks for calling me on my birthday.
Gracias por llamarme en mi cumpleaños.
My whole life my father was never there for my birthday.
En toda mi vida mi padre nunca estuvo ahí para mi cumpleaños.
It's my birthday, I can do whatever I want.
Es mi cumpleaños, puedo hacer lo que quiera.
Yeah, I was just washing the dirt off my birthday present.
No te oí llegar a casa. Sí, estaba limpiando mi regalo de cumpleaños.
Wait, but my birthday was yesterday.
¿ Planeaste una fiesta sorpresa?
Thanks. Hey, did you get my message about my birthday party?
Oye, ¿ recibiste mi mensaje acerca de mi fiesta de cumpleaños?
It's my birthday.
Es mi cumpleaños.
My birthday's some months off, I'm not given to celebrating it.
Mi cumpleaños ya ha pasado. No suelo celebrarlo.
I found my birthday.
Encontré mi cumpleaños.
Today's my birthday.
Hoy es mi cumpleaños.
It's my birthday, get in the line.
- Es mi cumpleaños, haz la fila.
- Oh! - My birthday.
Mi cumpleaños.
Yes, my wife did get me this jogging suit for my birthday.
Sí, mi mujer me dio este equipo de gimnasia para mi cumpleaños.
My birthday was the day before yesterday.
Mi cumpleaños fue antes de ayer.
I can't even count on him to remember my birthday.
Él ni siquiera recuerda mi cumpleaños.
Dad gave me a belt on my birthday.
Mi padre me regaló un buen cinto por mi cumpleaños.
- My birthday.
- Mi cumpleaños.
It's my birthday.
Ya que es tu cumpleaños.
- And why - it's my birthday
- ¿ Y porque eso? - Es mi cumpleaños.
.? . it's my birthday!
- ¡ Es mi cumpleaños!
Just like my birthday.
Igual que mi cumpleaños.
I only doubled the fun once on my birthday.
Solo multipliqué la diversión una vez en mi cumpleaños.
It's my birthday, but you want it to be your lucky day!
Es mi cumpleaños, pero tu quieres que sea tu día de suerte.
It's my birthday dinner.
Es mi cena de cumpleaños.
So, I've been thinking about my birthday.
Entonces, he estado pensando en mi cumpleaños...
.. she gifted me on my birthday so I am wearing it for her today...
Ella me lo regaló el día de mi cumpleaños así que estoy usandolo hoy por ella.
That night, when she and I sat over my candle, my birthday wish was plain and simple.
Esa noche, cuándo ella y yo nos sentamos junto a mi vela, mi deseo de cumpleaños fue simple y llano.
- When's my birthday?
- ¿ Cuándo es mi cumpleaños?
Sometimes I like to pour it in my wine and pretend it's my birthday.
A veces me gusta verterlas en mi vino y pretender que es mi cumpleaños.
If their dessert tray looks good, I'm saying it's my birthday.
Si la bandeja de postres es buena, diré que es mi cumpleaños.
IT'S MY BIRTHDAY.
Es mi cumpleaños.
So it's okay to lie behind my back as long as Ryder gets his birthday call before midnight?
Entonces esta bien mentir tras mis espaldas mientras Ryder tenga su llamada de cumpleaños antes de la media noche?
But for my sixteenth birthday he swore he would be there.
Pero para mi cumpleaños de dieciseis él prometió que iba a estar ahí.
All right I'm ready to go out for my Happy Birthday dinner.
Vale, estoy lista para ir a mi cena de cumpleaños.
Because it's my birthday week?
- Esto es otro desayuno especial.
You worst birthday ever was when you busted my genitals.
Tu peor cumpleaños fue cuando destrozaste mis genitales.
It's my father's birthday today.
Hoy es el cumpleaños de mi padre.
I was on the goddamn roof defending the last chopper out of Saigon before my 19th birthday.
Yo estaba en el maldito tejado defendiendo al último helicóptero que salió de Saigón antes de cumplir los 19.
My niece is having a birthday, but if you wanna stay and help, babe, it's fine.
Mi sobrina cumpleaños, pero si quieres quedarte y ayudar, bebé, está bien.
My- - my grandmother's birthday party is in eau Claire. I'm- -
Mi...
" Dear family, I managed to pass my 27th birthday
Querida familia, logre cumplir 27 años
My parents and Roy gave me a birthday cake and some presents, and they were all very sweet.
Mis padres y Roy me dieron un pastel y algunos regalos, y fueron muy dulces.
So it's my sober birthday next week- - four months.
Bueno, la semana que viene es mi cumpleaños de sobriedad - cuatro meses.
Seeing as how it probably shares a birthday with my daddy, what's it saying?
Viendo como probablemente comparte el cumpleaños con mi papá, ¿ qué dice?
It always came to a head just like it did at my eighth birthday.
Siempre llegaba a un punto crítico como cuando cumplí ocho años.
This is the worst birthday of my life.
Este es el peor cumpleaños de mi vida.
Eight years ago my best friend made me a birthday cake.
Hace ocho años mi mejor amiga me hizo un pastel de cumpleaños.
Happy birthday, my sweet, sweet husband.
Feliz cumpleaños, mi dulce y tierno esposo.