My business partner translate Spanish
335 parallel translation
Cantrell's my business partner.
Cantrell es mi socio.
Well, biff, number one, you're my business partner, And number two, with those shiners, You won't be much competition with Virginia,
Primero, eres mi socio, segundo, con ese moratón, Virginia no se fijará en ti.
Tell her that my business partner is coming here. He'll be here in a few hours.
Dígale que mi socio llegará en unas horas.
My business partner.
Mi socio.
Well, Connie's more than the widow of my business partner, Ben.
Connie es algo más que la viuda de mi socio, Ben.
David was also my business partner in our radio and television work.
David fue también mi socio en nuestro trabajo de radio y televisión.
My business partner.
Mi socio de negocios.
But she still is my business partner. She's picking up the extension.
Miriam sigue siendo mi socio, y debería saberlo, está en la otra extensión.
My business partner and I... need someone to help us as a survival guide... with our hunts in the wilderness.
Mi compañero de negocios y yo... Necesitamos alguien que nos ayude... Con nuestras cazas en el monte.
Till yesterday, you were my business partner in profit and loss.
Hasta ayer, usted era mi socio de negocio en beneficio y pérdida.
- He was my business partner.
- Era mi socio.
I just lied to my business partner.
Acabo de mentir a mi socio.
No, he's my business partner.
- No, es mi colega.
Jake, in ten minutes, my business partner's ship will dock.
Jake, en diez minutos la nave de mi socio atracará.
My business partner, Kimberley Phillips.
Sí. Mi socia, Kimberly Phillips.
He's my business partner after all.
Bastante bien. Después de todo, es mi socio.
My business partner, who is equal to me in every matter.
Mi socio de negocios es igual que yo en todo.
You... believing in me... being my business partner.
Tú crees en mí eres mi socio de negocios.
You expect me to sell out my business partner and best friend of 13 years for a scrap of foam rubber and a few measly shekels?
¿ Esperan que venda a mi socio y mejor amigo de 13 años por un trozo de espuma de goma y unas monedas?
MY friend.... my business partner Ajay sharma!
Mi amigo... mi socio Ajay Sharma!
He is not only my business partner but my childhood friend also
No es solo mi socio de negocios, tambien somos amigos desde niños
Yes, he is my business partner.
Sí, él es mi socio en el negocio.
If you'll resign from the ring... the undefeated champion of the world... I'll make you my partner in the dairy business.
Si cuelgas Ios guantes como campeón invicto, te haré mi socio en eI negocio de Ios lácteos.
Just to show you that my heart's in the right place, I'm willing to let you be a partner in my business.
Para demostrarle mis buenas intenciones... estoy dispuesto a aceptarle como socio.
Soon soon as I'm done fixing'that house next door, I'll make'im a partner in my business and find'im a nice wife!
Tan pronto como arregle la casa de al lado, le haré socio y le encontraré una bonita esposa.
With my left hand scratch the back of any swine that roots up gold for me while my right, too proud to know his partner's business, takes in the fee.
¿ Rascar con mi mano izquierda la espalda de algun bruto en pro de alguna moneda mientras mi mano derecha ignora la humillación y acepta la limosna?
- He's my partner in that castle business.
- Es mi socio en lo del castillo.
I'll be honoured. Let Stavros bring money for my business... and I'll make him my partner.
Que Stavros traiga dinero para mi negocio... y le haré mi socio.
My partner, Danny Kohana, hocked everything to go into business with me and now he's laid up with a broken leg.
El If que usted justamente oirá, El Sr. Belden. Lf I no obtenga mi licencia Reincorporado La i está en problema verdadero.
One little thing about my new business partner : He was a thief.
Un pequeño detalle sobre mi nuevo socio : era un ladrón.
This is my friend and business partner.
Él es mi socio y amigo.
And this here's my partner in the oil business, Clarence.
Y este es mi socio en la petrolera, Clarence.
I wouldn't want my partner to know he's losing his business
No quisiera que mi socio supiera que está perdiendo su negocio.
Stew, Henry Vernon was my dad's business partner for years and a good friend.
Henry Vernon fue socio de mi padre durante años y un buen amigo.
- Killer, I do not wish that I should share 50 % of the business with my partner Charlie.
Asesino, no deseo tener que compartir... el 50 por ciento del negocio con mi socio, charlie.
My former partner wishes to announce that he is going into business for himself.
Mi antiguo socio quiere anunciar... que trabajará por cuenta propia.
He was a business partner of my daddy's.
Era un socio de mi padre.
She's not only my business partner, she's my best friend.
No solo es mi socia, es mi mejor amiga.
Oh, sir, I know this is none of my business, but your new partner doesn't plan to redo this office too, does she?
Oh, señor, sé que esto no es de mi incumbencia, pero su nueva socia no tiene planeado redecorar su oficina también, ¿ verdad?
My father's business partner, he'd come by the house fairly often.
EI socio de mi padre venía a casa muy a menudo.
May I present my long-time business partner, Fallit Kot?
Quiero presentarte a un socio mío de toda la vida, Fallit Kot.
My partner, Edward Atkins and I are looking for just a right guy to go into the business investment of a lifetime.
Mi socio, Edward Atkins, y yo estamos buscando a alguien que haga una inversión de negocios.
Barry Piper, my partner and one of the best scouts in the music business.
Por Barry Piper, mi compañero y los mejores oídos en la industria de la música.
- My new business partner. - You got a business partner?
- Mi nuevo socio de negocios. - ¿ Tienes un socio de negocios?
If you agree to share your influence... I will make you a partner in my new business.
Si usted accede a compartir su influencia, lo haré socio en mi nuevo negocio.
My partner. The guy I was in business with.
No nada más de otro de mi mejor amigo, mi socio de negocios.
Luigi, my partner knows I'm from the neighborhood. Can we get down to business?
Luigi, mi compañero sabe que soy del barrio. ¿ Podemos ir al grano?
Or... How about the business partner who run away with my money?
¿ O el socio que huyó con mi dinero?
The thing is, for this day I'm your partner. it is my business.
Da la puta casualidad que por este día soy tu socio. Me importa.
Yeah, he was my father's business partner.
Si, era el socio de mi padre. ¿ Porque?
'Cause I couldn't take losing a business partner... and my best friend in one fell swoop.
Porque no podría perder a mi socia... y a mi mejor amiga de un solo golpe.
my business 53
business partners 16
business partner 23
partner 1354
partners 202
partnership 23
my buddy 45
my butt 57
business partners 16
business partner 23
partner 1354
partners 202
partnership 23
my buddy 45
my butt 57