My song translate Spanish
3,291 parallel translation
That's my song, listen!
TAXISTA : - Sí. - Está sonando mi canción.
Daddy doesn't like my song?
¿ A papá no le gusta mi canción?
♪ I sung my song to Mr. Jimmy ♪
* Le canté mi canción al Sr. Jimmy *
You can hear further instructions in my song,
Te daré más instrucciones en mi canción.
Please don't tell me that you didn't pick my song because you want me to be your coach, because I really, really like you.
Por favor no me digas que no elegiste mi canción porque yo deseo ser tu coach, porque realmente me gustas.
If I'm in the bottom two and have to save my song, I'll show them exactly what it means to be a vocalist.
Solo puedo decir que di lo mejor y si estoy en los últimos 2 hoy... Y debo cantar para salvarme, les mostraré exactamente... Que significa ser cantante.
Whoa! This is my song!
¡ Es mi canción!
You know, Gunther, my song is gonna need some dope lyrics to lure the honeys in.
¿ Sabes, Gunther? Mi canción va a necesitar un empujón en las letras para atraer a los bombones.
You know my song.
Se sabe mi canción.
That's my song.
Esa es mi canción.
* * and a Britney song was on * * and a Britney song was on * * everybody put their hands up * * they're playing my song * * the butterflies fly away *
* * y una canción de Britney estaba en * * y una canción de Britney estaba en * * poner a todo el mundo las manos en alto * * están jugando mi canción * * las mariposas volando *
* I'm nodding my head * * like yeah * * moving my hips like yeah * * put my hands up * * they're playing my song * * gonna be okay * * say yeah, say yeah *
* Estoy asintiendo con la cabeza * * como sí * * moviendo mis caderas como si * * puse mis manos arriba * * están jugando mi canción * * va a estar bien * * diga sí, decir sí *
Was my song... so different... the night Casey left me, the night before our wedding, when I told him he'd given me syphilis and I'd never be able to have children?
¿ Fue mi canción tan distinta la noche en que Casey me abandonó, la noche anterior a nuestra boda cuando le dije que me había contagiado de sífilis y jamás podría tener hijos?
Besides, it's not my song anyway, John wrote it.
Además ni siquiera es una canción mía. John la escribió.
I haven't even done my song yet.
Ni siquiere he hecho mi canción aún.
I liked the original song on my ringtone.
Me gusta la canción original de mi móvil.
Did you "like" that Tracks Of My Tears is maybe the last true love song ever written?
¿ Te'gusta'que Track Of My Tears sea quizás la última canción de amor verdadera que se haya escrito jamás?
When I was little, my mama taught me that song lyrics were just poems put to music.
Cuando era pequeña, mi madre me enseñó que... las letras de las canciones eran poemas con música.
Did you just intentionally quote a song from cabaret to lift my spirits, or was that a well-timed accident?
¿ Acabas de citar intencionadamente una canción de Cabaret para animarme, o fue un afortunado accidente?
And, actually, I'm kind of dedicating that song to my mom, as well.
En este momento yo se la dedico esta canción a mi mama.
One song, one chair could change my life.
Una canción, una silla podría cambiar mi vida.
Blake : Every time I hear a country song start, my heart starts beating.
Cada vez que escucho una el empezar de una cancion country mi corazon empieza a latir fuerte
I mean, you got the guy that wrote the song, so I kind of figured even if I did push my button, it's a Cee Lo kind of song. I could tell by his raunchy facial expressions and body language
Bueno tienes al que escribio la cancion asi que imagino que aunque no haya presionado el boton es el tipo decancion de Cee Lo lo se por la expresion de su cara y su lenguaje corporal
I'd just like to say that's one of my favorite renditions of that song, and the reason why all four of us turned around is because as you were singing it, it just kept getting better.
Me gustaría decir que esa es una de mis versiones favoritas de la canción, y la razón del por qué los cuatros nos giramos se debe a que mientras cantabas lo fuiste mejorando.
She really opened up and got comfortable and delivered the most incredible ending with that song, which is very near and dear to my heart.
Ella realmente se abrió y se sintió cómoda y entregó el final más increíble para esa canción que es muy querida y cercana a mi corazón.
Tomorrow I'm going to do my very best no matter what happens, and hopefully I won't even be asked to do a save-me song, but, you
Mañana haré lo mejor sin importar que suceda, Espero que no me pidan cantar otra cancion, pero nunca se sabe.
- My issue was that you weren't connecting with the song, but it would be criminal if you were to leave the
Mi problema fue que no estabas conectada con la canción.
Boston. ♪ Song ♪ ♪ flow down all my mountains ♪
Boston.
My brother and fathers will begin by playing the Swedish folk song
Mi hermano y mi padre empezarán a tocar la canción popular sueca
This is my favorite song ever.
Es mi favorita.
I'm actually trying to learn a song that my mom wrote. Oh.
En realidad estoy tratando de aprender una canción que escribió mamá.
( Amplified voice ) This is a song that my mom wrote, and my dad's the one who taught me how to play guitar one million years ago, so if I suck, it's their fault. ♪ Against a woolen sweater that was blue ♪ ♪ that's all that I remember ♪
Esta es una canción que escribió mi mamá y mi papá fue quien me enseñó a tocar la guitarra hace un millón de años, de modo que si apesto, es su culpa.
♪ And they're playing my favorite song ♪
* Y están tocando mi canción favorita *
♪ And this song's my sorry ♪
* Y esta canción es mi disculpa *
I know that everybody likes to make fun of the deaf choir, but my kids have a song in their heart ; they're not going to be able to sing it.
Sé que a todos les gusta hacer bromas del coro de sordos pero mis niños tienen una canción en sus corazones, que no podrán ser capaces de cantar.
This is a song that I sang the first time I ever met the love of my life.
Es una canción que canté la primera vez que conocí al amor de mi vida.
I took the liberty of choosing a song to show off my vocal bombasity while at the same time highlighting your mousy softness.
Me tomé la libertad de elegir una canción para presumir mi potencia vocal mientras al mismo tiempo destacamos tu tímida suavidad.
This is my favorite holiday song that I'd like to sing for you today.
Hmm.. ésta es mi canción navideña favorita y me gustaría cantársela a ustedes hoy.
Snap my fingers and find a song that'll chart.
No puedo... chasquear los dedos y encontrar una canción que funcione.
Many of you may recognize this song from my late wife, Michelle, sung now, for the first time, by our daughter, Sarah Reynolds.
¡ Hagámoslo otra vez! ¡ Fue fantástico! ¡ Vamos, chicas!
my.. song..
mi.. cancion..
♪ You're having my baby. ♪ You realize we actually have to do it first, and singing that song isn't exactly setting off my smoke alarm.
Date cuenta de que tenemos que hacerlo primero, y cantar esa canción no está precisamente disparando mi alarma antiincendio.
That's my signature song.
Es mi canción estrella.
Look, I'm not saying they're my favorite band, but for a little while in college, we were all into that song, and it was all thanks to me.
Mira, no estoy diciendo que sean mi banda favorita, pero durante un tiempo en la universidad, a todos nos gustaba esa canción, todo gracias a mí.
President Song wants to go look at some land before my baseball game.
La presidenta Song quiere ir a ver una tierra antes del partido de béisbol.
" But the song I really want is about my hometown.
"Pero la canción que realmente quiero hacer es sobre mi ciudad natal"
# As the master of his fate... # My favourite song on the album is The Golden Boy, cos I always think of it as the song that has everything.
Mi canción favorita del disco es "The Golden Boy".
My anticipation of that song is very exciting... because I know that all those lights are going to start flashing... and for that reason... it's probably one of my favourite songs to perform at the moment
La anticipación que siento antes de esa canción me supera... porque sé que van a empezar a parpadear todas esas luces... y por ese motivo... es probablemente una de las canciones que más me gusta tocar ahora mismo.
I hope I can breathe to do my Thanksgiving song.
Espero que pueda respirar para cantar mi canción de Acción de gracias.
Oh, my gosh, I taught Lily this song.
Caramba, he enseñado a Lily a cantar esta canción.
[Eddie money's two tickets to paradise] I'd like to dedicate this song to my beautiful wife Reagan, who tried and failed to fly me to Maryland this morning.
two tickets to paradise ] me gustaría dedicarle esta canción a mi hermosa esposa Reagan, quien trató y fallo llevarme a Maryland esta mañana.
song 205
songs 56
songbird 16
songwriter 38
song ends 39
my soul mate 18
my son 2511
my soul 85
my sons 51
my son is dead 52
songs 56
songbird 16
songwriter 38
song ends 39
my soul mate 18
my son 2511
my soul 85
my sons 51
my son is dead 52