English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My song

My song translate Turkish

2,165 parallel translation
My song.
Şarkım.
Why did you choose "crazy" to be my song on your phone?
Ben aradığımda telefonunda neden "Deli" adlı parça çalıyor?
Will you please get off the stage so I can sing my song?
Sahneden iner misin lütfen? Böylece ben şarkımı söyleyebilirim?
My song has been approved.
Benim şarkım seçildi.
Would you like to listen to my song?
Şarkımı dinlemek ister misin?
And I was dictating things, cos I knew how I wanted my song to go.
Belki o da biliyordu. Ama gerginlik oldu.
And I said, " Well, you know, look, it's my song
"bu parçayı benim için çalmıyorsun?" dedim.
This is my song with Stephanie.
Stephanie'yle bizim şarkımız.
J * My heart, my song
# My heart, my song
This is my song. it's just so me.
- Benim şarkım. Beni anlatıyor.
Amps are buzzing, my song's terrible,
Amfiler cızırdıyor, şarkım berbat.
You bark all you want, Detective, but when the lab results come back... and my analysis I.D.S the criminal, you'll be singing a different song!
Sen istediğin kadar bağır dedektif, ama laboratuar sonuçları gelince ve analizlerim suçlunun kimliğini tespit edince ağız değiştireceksin.
The band are playing a new song tonight, they want my opinion.
Edemem. Grup, yeni besteledikleri şarkı için fikrimi duymak istedi.
I am perfectly aware that you went behind my back To get the rights to that song.
O şarkının haklarını almak için arkamdan iş çevirdiğinizin farkındayım.
He's gonna sing my brother's song.
Kardeşimin şarkısını söyleyecek.
Oh, so your song "love my honey pot"...
Yani "Bal kabıma ban." şarkın...
When I'm killed, if you're still alive could you build me a tomb with a nice song like my father's?
Ben öldürüldüğümde hala hayattaysan bana babamınki gibi güzel bir şarkıyla mezar yaptırabilir misin?
It's a song that my mother always sang.
Bu annemin her zaman söylediği bir şarkıydı.
Hey, I promised my mom I'd play one song, And then I'm good to go.
Anneme bir tane şarkı söyleyeceğime söz verdim ve birazdan çıkacağım.
I danced to this song at my wedding.
Adamım düğünümde bu şarkıyla dans ettim ben.
I'm sure I can just have my office call Whatever bruce springsteen song town you were born in And they'll overnight the records.
Bruce Springsteen şarkı şehri mi neyse artık, oraya ofisimden ulaşabileceğime eminim ve onlar da kayıtları gönderirler.
He sang me a song the other day about a girl's freckles. I was bawling my eyes out.
Önceki gün kızların çilleriyle ilgili bir şarkı söyledi bana ağlamaktan gözüm düşecekti.
It's probably the worst song I've ever heard in my life, but I love what it means.
Muhtemelen hayatımda duyduğum en kötü şarkı ama anlatmak istediği şeyi sevdim.
Oh, my God. What song was that?
Aman Tanrım, hangi şarkıydı o?
My name is Mr. Song.
Benim adım, Song.
Should I write a song about how I should have stayed in my room?
Odamda kalmam gerektiğiyle ilgili bir şarkı mı yazayım? Ne yapmalıyım?
My God, it's the beaver song.
Kunduz şarkısı bu.
If I wasn't with my colleagues, I would've thought I was dreaming Song Yu-shin, Rescuer
İş arkadaşlarımla birlikte olmasam... Song Yu-shin - Kurtarma görevlisi... rüya görüyorum sanırdım.
And I shall telleth ye my story through song.
Size hikâyemi şarkı eşliğinde anlatacağım.
The song that I sang up in the mountain, really is my favorite song.
Dağda söylediğim şarkı gerçekten en sevdiğim şarkıydı.
Is it that hard to sing a song for me and my parents?
Ben ve ailem için şarkı söylemen o kadar zor mu?
You're the jerk! Housies, ready to hear my new song?
Evler, yeni şarkım için hazırmısınız?
I was singing my scream song.
Çığlık şarkımı söylüyordum.
- My wife is very fond of this song.
- Karım bu şarkıyı çok sever.
♪ Was a song outside my window ♪
Penceremin dışından gelen bir şarkı
My client would like to submit a song he wrote that he believes is relevant to these proceedings.
Müvekkilim kendi yazdığı bir şarkıyı ibraz etmek istiyor. Bu dava işlemleriyle ilgili olabileceğini düşünüyor.
You have my best song being killed.
Benim en iyi atımı öldürdün.
I was just thinking actually about my song And I Love Her. * * And I give her all my love... * * I had that, but then George comes in with...
Aslında "And I Love Her" adlı şarkımı tasarlıyordum.
It's the most commercial song in it.
My Sweet Lord piyasa için hazırdı.
# Life's a happy song when there's someone by my side to sing along
Yanımda birlikte şarkı söyleyecek biri varken hayat neşeli bir şarkı
I have an original song. It is my first crack at songwriting, so be kind.
Şarkı yazmayı ilk defa deniyorum.
But I have song and dance from my homelands.
Ama benim ülkemde bir şarkı ve dans var.
And I wrote down on this paper "Andy and Ed," just because I think about Andy all the time, and in the creative process, I always think about how lucky I am to still be able to, like, you know, go in my basement or, like, pick up a guitar and, like, write a song and then manifest it if I want, figure out how to, like, record it or whatever, and that...
Bu kağıda Andy ve Ed " yazdım çünkü sürekli Andy'i düşünüyordum, ve yaratma sürecinde her zaman bilirsiniz bodrumuma inip elime gitar alıp şarkı yazabildiğim için şanslı olduğumu düşünürüm ve sonra da istersem bunu dışa vururum, bunu nasıI kaydedebileceğimi çözmeye çalışırım...
I've heard this song before, in fact from my wedding night.
Bu şarkıyı daha önce de duymuştum millet, daha doğrusu evlendiğim gecede.
I would punch out and that would be my fucking swan song, right?
Bilseydim 31 çekerdim de jübilemi öyle yapardım, değil mi?
Do... do... do you know the song "My Girl"?
"My Girl" isimli şarkıyı biliyor musun?
And this song was the very last song the orchestra played that night, just as I first set my eyes on your...
Ve bu şarkı o gece orkestranın, gözlerimin ilk kez seninkilerle kesişirken çaldığı son şarkıydı.
I went up to my room and played this song.
Odama gelmiş ve bu şarkıyı dinlemiştim.
No time like the present. It's my favorite song, come on.
Hadi, tam zamanı, bak en sevdiğim şarkı çalıyor.
That's my favorite song.
En sevdiğim şarkıdır.
I want to dedicate this first song to my beautiful and amazing wife, Tara.
İlk şarkıyı güzeller güzeli harika karım Tara'ya ithaf ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]