English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Nifty

Nifty translate Spanish

356 parallel translation
In this nifty book, it's free!
En este libro ingenioso, es gratis!
What a nifty phrase!
¡ Qué frase tan ingeniosa!
It's our nifty little Mormon trick
Es nuestro ingenioso pequeño truco Mormón.
A very nifty job.
Trabajo muy arduo.
That was a nifty girl you had last night.
- Ayer estabas con una joven estupenda.
- I got something nifty for you.
- Tengo algo ideal para ti.
That's why millions of America's most beautiful women smoke Nifty Violet Cigarettes.
Por eso millones de mujeres hermosas fuman los cigarrillos Nifty Violet.
Why, to figure out a nifty little double-cross... is just child's play for him.
Manipular una pequeña y linda traición es un juego para él.
Oh, I go to get nifty suit.
Me compraré un traje elegante.
Oh, very nifty suit.
Un traje muy elegante.
# Now, don't you ruin it Do a nifty step #
No lo vayas a arruinar... Haz un paso muy majo
Pretty nifty, huh?
Bastante bonito, ¿ eh?
Certainly is a nifty little joint you got.
Tienes un bonito lugar.
Oh, that's a French word we use in France. It means pretty nifty.
Es una palabra francesa, muy elegante.
Oh, pretty nifty.
Oh, muy elegantes.
It may be uplifting But wouldn't be nifty as
Quizá les eleve el espíritu. Pero no es tan ingenioso
How would you like to see a nifty little card trick?
¿ Quiere ver un truco de cartas?
Nifty?
¿ Elegante, no?
Pretty nifty, huh?
Es formidable, ¿ eh?
Mighty nifty-looking package.
Qué paquete tan elegante.
That's very nice. That's nifty.
Eso está muy bien.
- This is quite a nifty place.
- Qué lugar estupendo.
Mmm, she looks like a pretty nifty number.
Esto parece el colmo de la elegancia.
- Pretty nifty.
- Tiene estilo.
It's nifty.
Vaya invento.
He's nifty.
Es elegante.
Yes, that's certainly a nifty outfit.
Sí, es un conjunto muy elegante.
She's nifty.
Es genial.
Hey, that was nifty, boss.
Eso estuvo genial, jefe.
- Yeah, nifty. Hey, how would you like a malted?
Sí, genial.
- So simple, they suit us to a T - Nifty!
Creo que nos sentarán bien
Well, gee, Ma, that's kind of nifty.
Bueno, mamá, es algo excelente.
You think it's just nifty... how I've always flitted from Beverly Hills to Rome to Acapulco to Amsterdam... picking up a lot of one night stands.
Parece ayer cuando fui de Beverly Hills a Roma, Acapulco, Amsterdam... Con cientos de levantes de una noche.
Oh. What a nifty sweater.
Oh, una chaqueta de punto.
No, I think this one's just nifty.
No creo que es un "puntazo".
Thanks for the nifty party... and the super gift.
Gracias por esta estupenda fiesta. Y el súper regalo.
Pretty nifty, except it's been a hell of a day.
Bien, pero hoy fue un día terrible.
Supposed to be really nifty.
Dicen que es muy chulo.
And a few lieutenant colonels and one nifty warrant officer who used to be a masseur.
Y a unos cuantos tenientes coroneles y a un hábil suboficial que era masajista.
It would've been, um... nifty. It would've been nice.
Habría sido bonito.
Could I interest you in a pair of really nifty black-and-white wing-tip shoes... for only 8.95?
Le interesan unos zapatos blanco y negro con puntera... por sólo 8.95 dólares?
I found this nifty new deal, it's a piece of property.
Descubrí un negocio muy interesante, una propiedad.
Aren't those nifty!
No son elegantes!
Aren't they nifty!
No son elegantes!
Our shoes are really, really nifty!
Nuestros zapatos son elegantes de verdad!
Yes. "Kiss me, my darling" is nifty.
- Sí, "bésame, querida" es ingenioso.
You know, when I danced in vaudeville, I wasn't too nifty in the talent department... but I got by, mostly on this good equipment.
Sabes, cuando bailaba en los vodeviles, no tenía mucho talento... pero me las arreglé, gracias a este cuerpo.
Here's a nifty little trick. Isn't that smashy?
Aquí tengo un pequeño e ingenioso truco. ¿ No es chocante?
- Say, that's a nifty!
- Qué listo.
- Nifty.
Genial.
Isn't that gonna look nifty?
¿ No crees que se verá fantástico?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]