No matter what you think translate Spanish
448 parallel translation
No matter what you think about me there's something far more important :
No importa lo que pienses de mí, hay algo mucho más importante : toda esa gente de ahí abajo.
─ Oh, don't Jim. I couldn't stay away, no matter what you think of me.
Tenía que verte a pesar de lo que piensas de mí.
You know nothing at all, no matter what you think.
Pienses lo que pienses, no sabes nada.
Well, sir, it's mostly a matter of exercising good judgment, except no matter what you think, you never say it.
Es sobre todo una cuestión de sentido común, aunque no importa lo que piense, nunca debe decirlo.
No matter what you think.
No importa lo que pienses.
No matter what you think, what I did there pleased England.
No importa lo que pienses. Lo que hice, complació a Inglaterra.
No matter what you think now, please don't worry.
Pese a lo que ahora pienses, todo irá bien.
No matter what you think, what's happened to you has nothing to do with it.
Pienses lo que pienses, lo que te pasó no tiene nada que ver.
No matter what you think. You'll never ask our mystery man any questions.
Nunca le preguntarás nada al hombre misterioso.
And no matter what you think of her personally she deserves it more than I do.
Y no importa la opinión que tengas de ella se la merece más que yo.
I'll never forget that no matter what you think you think... you think the same as I think.
Nunca olvidaré que no importa lo que creas que piensas, piensas lo mismo que yo.
# Favorite chanteuse, no matter what you think #
Ya no soy Concettta Ahora soy Lily Kangy
Because that makes me a tramp... and I'm not a tramp, no matter what you think.
Porque eso me hace una furcia... y yo no soy una furcia, pienses lo que pienses.
She's gonna need me the longest day she lives... no matter what you think.
Me necesitará todo el tiempo, pienses lo que pienses.
- No matter what you think.
- No importa lo que pienses.
I just wanted you to know, no matter what you think of me, I'm not a murderer.
Sólo quería que supieses, que no importa lo que pienses de mí, yo no soy un asesino.
No matter what you think of me, I love you and I wouldn't hurt you for anything.
No me importa lo que pienses de mí. Te quiero y en ningún caso te haría daño.
No matter what you think.
No importa lo que creas.
And, Albert, for Tom's sake, no matter what you think of those Munster people, I don't want you doing or saying anything to offend them.
Por Tom, no importa qué opines de esos Munster... no hagas ni digas nada que los pueda ofender.
Yes, yes, and he's not anybody's kind of fool, no matter what you think.
Sí, sí, y no es ningún tonto, por mucho que tú lo pienses.
No matter what you think, investigate.
No importa lo que pienses, ¡ investiga!
It doesn't matter what the others think, but I can't bear to have you shun me.
No me importa lo que piensen los demás, pero no puedo soportar que tú me des de lado.
What for? You think for a minute, no matter what we do, those rats will turn the boy loose?
¿ Piensa que esos cabrones van a liberar al pequeño?
Well, what's the matter, don't you think it's a swell setup?
¿ Qué pasa? ¿ No crees que es un montaje genial?
But what I think of you and you think of me doesn't matter just now.
Pero lo que yo piense de ti y lo que tu pienses de mí no importa por ahora.
Kunie, no matter what it is, you always think women shouldn't get in the way of men.
Kunie, no importa. Crees que las mujeres no deben ir por donde van los hombres.
What do you think is the matter with you?
¿ Qué cree que le ocurre? No lo sé.
- No matter what my directors advise, - I think you should be spanked.
Y, aún a pesar de lo que diga el consejo, creo que deberían azotarla.
Oh, but I think - oh, it doesn't matter what you think.
Oh, pero creo... No importa lo que pienses.
Dr. Clitterhouse, I wouldn't think of leaving you no matter what you d...
Doctor Clitterhouse, no le dejaría por nada del...
You so estime Mollenard, you think he'll manage no matter what?
¿ Según usted, Mollenard se las apañarara, pase lo que pase?
What you think about my honesty is a matter so boring to me... that I can hardly keep my mind on it.
Lo que opinas sobre mi honestidad me aburre tanto... que casi no soporto ni pensarlo.
I mean, since you ask no matter what anybody else says, I think you're a gentleman.
Ya que lo pregunta a pesar de lo que piensen los demás, creo que es un caballero.
No matter what you do, Johnny. It would kill me to think of you back up there in that cell.
Me hagas lo que me hagas, me mataría pensar que estas otra vez en una cárcel.
I am sorry to make you come for this bad news. What do you think about it? No matter how, we have no choice.
Siento haberos hecho venir hasta aquí... para daros esta mala noticia, pero tengo que saber vuestra opinión.
What does it matter what they think? You'll be out of here before long.
No importa lo que piensen.
It doesn't matter what you think of me... but don't feel any bitterness toward Jean.
No importa lo que piense de mí, pero no esté enfadado con Jean.
I know you meant it for me, no matter what anyone else might think.
Sé que lo hiciste por mí, no importa lo que piense la gente.
It doesn't matter what happens to me or even what you think of me
No me importa lo que me pase o lo que pienses de mí
Hey, if you can't remember that far back, I think I know what's the matter with you.
Si no recuerda ni eso, creo que ya sé lo que le ocurre.
"My father doesn't think well of you, what does it matter?"
"Si a mi padre no le gustas ¿ qué importa eso?"
- It doesn't matter what I think. I just don't think of you as a son-in-law.
- No importa lo que yo considere una vez que le he dicho que no le deseo como yerno.
That's what it comes down to, no matter how right you think you are.
Al fin y al cabo, de eso se trata, se tenga o no razón.
If you think of me only as an Indian maid... I cannot make you look small in the eyes of your men no matter what I do.
Si yo no fuera una amiga india, sería incapaz de ridiculizarte delante de tus hombres.
No matter what you believe, no matter how good you think it is, you'll never make the South...
No importa lo que crea ni lo bueno que piense que es, nunca conseguirán que el Sur...
- - no matter what you and your mother think!
Sí, cariño, te lo presentaré porque en Milán todavía..... hay alguien que confía en mi capacidad en contra de lo que pensaís tu mamaíta y tú.
Suppose you tell us what you think is the matter, Bud.
¿ Por qué no nos dices dónde está el problema, Bud?
In that case, as you think so little of him, as I gather from the way you treat him, it doesn't matter what happens to him.
En tal caso, por lo poco que te importa, y según deduzco por como lo tratas, no importa lo que le ocurra.
It does not matter what you think.
No importa lo que piense.
Joanna said you're going to be married no matter what we think about it.
Joanna dijo que ustedes se casarán no importa lo que opinemos.
It's time to speak English to people no matter what language you think in.
Es hora de que bajes y hables inglés... aunque pienses en otro idioma.