English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Not even a little bit

Not even a little bit translate Spanish

227 parallel translation
- Not even a little bit before he comes? - No.
¿ Ni siquiera un poco antes de que llegue?
Not interested? Not even a little bit?
¿ No estás interesada?
Not even a little bit.
Ni siquiera un poco.
Not even a little bit.
Ni un poco, siquiera.
Not even a little bit
- ¿ Ni siquiera tienes un poquito?
Not even a little bit.
Ni siquiera un poquito.
And you're not even a little bit bothered when you think of Clouseau?
Y usted ni siquiera está un poco molesto cuando piensa en Clouseau?
Not even a little bit.
Ni un poquitito.
But it doesn't show, not even a little bit!
¡ A poco se me nota!
Not even a little bit?
¿ Ni siquiera un poco?
It's not even a little bit funny.
No tiene ninguna gracia.
Not even a little bit.
Ni un poquito.
Not even a little bit?
¿ Nada, ni un poco?
Listen, you didn't compromise your beliefs, not even a little bit, and that takes a hell of a lot of courage.
Oye, no dejaste de lado tus ideales ni siquiera por un momento. Algo así requiere coraje.
- Not even a little bit?
- ¿ Ni un poquito?
I can sing a little bit. Not even a little bit.
sé cantar un poco ni siquiera un poquito
Not even a little bit...
Ni siquiera un poquito.
Not even a little bit.
En lo más mínimo.
Not even a little bit?
¿ Ni un poco?
You're not even a little bit excited?
¿ Ni siquiera estás un poquito cachondo?
"But mostly, I hate the way I don't hate you, not even close " not even a little bit, not even at all "
Pero más odio no odiarte ni un poquito, ni un ápice, ni nada.
Not even a little bit curious?
¿ Ni por curiosidad?
- Not even a little bit.
- Ni siquiera un poquito.
- Not even a little bit?
- Ay, ¿ ni un tantito?
Not even a little bit.
No era verdad.
Not even a little bit!
Ni siquiera un poquitín
Not even a little bit, so, you know, relax.
Ni siquiera un poco, así que... tranquilo.
You're not even a little bit nervous? .
Realmente no estas nervioso?
Heh, not even a little bit.
Ni siquiera un poquito.
Not even a little bit.
- No. Ni un poco.
But they don't put guys that bend the rules, not even a little bit... in charge of P.P.D., do they?
Pero a la gente que viola las reglas no le dan grandes ascensos.
You're not even a little bit happy to see me?
¿ Ni siquiera te alegra un poco verme?
Not even a little bit of brain damage?
¿ Ni siquiera un pequeño daño cerebral?
It's not even a little bit about money.
Ni siquiera se acerca al dinero.
there's nothing sexual between you and georgie, not even a little bit?
¿ No hay nada sexual entre tú y Georgie? ¿ Ni siquiera un poquito?
She's not even a little bit sentimental.
No está ni un poco sentimental.
Not even a little tail of the cock that bit me?
¿ Ni un último chupito de mi leche etílica?
You see, when you are a little bit afraid and not quite sure of yourself, even the fastest gun can be beat.
Lo ves, cuando tienes miedo y estás inseguro de ti mismo, hasta la pistola más rápida puede ser vencida.
Still, the Lord is not pleased even a little bit!
¡ Y aún así, el Lord no está complacido ni un poquito!
You can not trust me even a little bit?
No podés confiar un poquito en mí?
though i am a little bit worried about edith... who even with makeup, does not look all that different from her normal appearance.
Aunque estoy un poco preocupado por Edith,... que incluso con el maquillaje no difería mucho de su apariencia normal.
No. Not even a little bit.
No, nada en absoluto.
You're not packed even a little bit!
¡ No empacaste ni un trapo!
If you had any sense, even a little bit, you'd realize I'm not going to kill you just now, dickhead.
Si tuvieras algo de inteligencia, siquiera un poquitito, te darías cuenta de que no voy a matarte en este momento, imbécil.
I feel bad for her. Not even the women feel sorry for her? A little bit, ladies?
¿ Ni siquiera las mujeres sienten lástima?
I was just wondering. is it possible, even a little bit, that the reason you have trouble connecting to guys is because you think maybe they're not worth it?
Me estaba preguntando si no es posible, aunque sea un poco, que la razón por la que te cuesta conectar con los chicos... es porque crees que no son dignos.
I'm not that comfortable with a federal judge being even a little bit crazy.
No estoy tranquilo con un juez federal ligeramente chalado.
He's a little bit out of it so he may not even notice you.
Está un poco "para allá" asi que puede que ni te vea.
Not even just a little bit?
¿ Ni siquiera un poco?
So listen. I know you're leaving and absolutely not interested in getting involved, but just so you know things in my life are a little bit complicated and even if you were staying, I can promise you you wouldn't...
Ya sé que te vas a ir y que no tienes ningún interés en tener una relación, pero las cosas en mi vida están un poco complicadas y aunque te fueras a quedar, yo...
Not Even A Little Bit.
Ni un poco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]