Not so hot translate Spanish
428 parallel translation
- Tra-la-la, la-la - Oh, not so hot It sounds like 1850
Pero no te pases, que suena a 1850.
I know she's not so hot.
- Sí. No es muy buena.
You're not so hot, young fellow.
No es tan hábil, jovencito.
- Not so hot as last year.
No hace tanto calor como el año pasado.
* But you're not so hot while dancing cheek to cheek
Pero no eres picante mientras bailas "cheek to cheek."
I eat the same food, and I'm doing my best to pick up their slang though I'm not so hot. How's that? "Not so hot"!
Yo como de la misma comida, también duermo igual que ellas... en la misma clase de cama, a pesar de las marcas en la espalda... y hago lo posible por hablar como ellas, pero no tengo mucho gancho.
Not so hot either.
Tampoco ha ido muy bien.
Oh, not so hot.
Oh, no muy bien.
And I'm not so hot, anyway, When it comes to that.
Y yo no estoy muy acertado cuando se trata de eso.
It's your environment that's not so hot.
Es tu entorno el que no te favorece.
Well, it's not so hot.
No es muy fino.
Sometimes it's not so hot.
A veces no es tan fantástico.
Not so hot.
No muy buenos.
They're not so hot.
No son tan buenos.
- I repeat, they're not so hot.
Me mantengo en lo dicho.
You're not so hot for putting in with me, are you?
No te gusta la idea de aliarte conmigo, ¿ no?
- Not so hot.
- Tres. Cuatro.
- Oh, not so hot, Steve.
- Ni tanto, Steve.
They're not so hot, either. Would you like to hear them?
Pero no me gusta. ¿ La canto?
Their arithmetic's not so hot, but just ask them how many minks make a coat.
De aritmética, mal. Pero pregúntale con cuántos visones haces un abrigo.
Not so hot.
No muy bien.
You've probably learned by now that I'm not so hot as a letter writer.
Ya sabrás que escribir cartas no es lo mío.
Not so hot. She's usin'both hands.
Una novata, porque utiliza las dos manos.
" Not so hot this
" No tan bueno
Not so hot.
No está muy caliente.
My sex life is not so hot.
Mi vida sexual no es demasiado ardiente.
It's not so hot.
No son muy alentadoras.
Not so hot, huh, when you haven't got the old green stuff going for you?
¿ No tan bien cuando no tiene la pasta que le ayude?
The rest of the band's not so hot, either.
El resto de la banda no es tan buena, tampoco.
Now one of them is not so hot, but the other one is sensational.
Una de ellas, no es gran cosa, pero la otra es sensacional.
- Oh. Would you like to hear the one that's not so hot?
¿ Quiere escuchar el que no es gran cosa?
It's not so hot at this hour.
No hace calor a estas horas.
Not so hot : in his own grace he doth exalt himself, not your addition.
Más despacio. Sus méritos ya lo han elevado, sin tu ayuda.
Well, judging from what I read in the papers, that, uh that lawyer was not so hot.
A juzgar por lo que leí en el periódico su abogado fue bastante torpe.
♪ You're far too keen on where and how ♪ ♪ But not so hot on why ♪
Eres muy claro en el dónde y cómo... pero no en el por qué.
Not so hot. Money worries are no help.
Así-asá, quizás por la cuestión económica.
It's not so hot. At least it doesn't have an eye printed on the card.
Sí, no es bueno, pero al menos no tiene un ojo impreso.
Food - not so hot.
La comida no es muy buena.
Oh, not everything. I'm so hot.
Tengo mucho calor.
I'm hot under the collar so you think I'm drunk. Well, I'm not.
Me enfado y dices que bebí.
And this work were not quite so physically strenuous was hard enough specially during the hot summer days.
Y este trabajo, aunque no tan fatigoso físicamente, era muy duro. Especialmente durante los calurosos días de verano.
We've got a hot tip that this Davidson has got enough tires, gas and sugar, and other rationed stuff hoarded away in a warehouse he owns downtown, to feed and transport an army, which is not so good when you consider
Ese tipo tendría suficientes neumáticos, gasolina, azúcar y otros bienes de primera necesidad en un almacén de la ciudad para alimentar y transportar a un ejército, lo que no es muy bueno si consideramos que disparan a quemarropa sobre los tipos que compran un neumático usado
At last I got it through my thick skull that I'm not going to get one so we'll have to forget about Jackie's Hot Spot and the Blue Devil and all the rest.
Al fin, me he dado cuenta de que no voy a conseguir ninguno. Tendremos que olvidar el "Club de Jackie"... el "Diablo Azul" y todos los demás.
It's so hot, would sir not prefer to change into a light kimono?
Hace calor, señor. ¿ Por qué no se quita el traje y se pone cómodo?
- Not so hot.
- Sólo regular.
After putting out the fire the ground was so hot, I had to throw a lot of water for cooling, if not, the temperature was so high that oil burn again.
Después de apagar el fuego la tierra estaba tan caliente, que había que echar mucha agua para enfriarla, si no, la temperatura era tan alta que el petróleo volvía a arder.
It's not so bad in the daytime, in the clean hot sun.
No es tan malo de día, bajo el sol limpio y cálido.
I hope I'm not bothering you, but it's so hot, I was just cooking.
Espero no molestarlo. Pero hace tanto calor, que me estoy asando.
I've got nothing against it, since it's business for me but he's such a heavy drinker, so if you're not careful, then you'll end up in hot water.
No tengo nada en contra, es mi negocio pero bebe tanto que si no tienes cuidado acabarás con el agua al cuello.
They're idiots. They don't realize they might not even make it to the so-called hot autumn.
Son inconscientes, no saben que al célebre otoño caliente... a lo mejor ni siquiera llegarán.
California is the garden of Eden a paradise to live in or to see but, believe it or not, you won't find it so hot if you ain't got...
California es el jardín del Edén, un paraíso donde vivir, pero, lo creáis o no, no os va a gustar tanto si no tenéis dinero.
not sorry 22
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so well 25
not so hard 43
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so well 25
not so hard 43
not so loud 139
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so great 49
not so 123
not so tough now 16
not so easy 32
not so tight 17
not so rough 19
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so great 49
not so 123
not so tough now 16
not so easy 32
not so tight 17
not so rough 19
not so sure 21
so hot 117
hotel 156
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107
so hot 117
hotel 156
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107