English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Nygma

Nygma translate Spanish

212 parallel translation
Has Edward Nygma come in yet?
¿ Ha venido Edward Nygma?
Nygma?
¿ Nygma?
Nygma.
Nygma.
You're trespassing, Nygma.
Estás entrando sin permiso, Nygma.
What is that, Nygma, some kind of joke on your name?
¿ Qué es eso, Nygma, una broma con tu nombre?
His name's Nygma, Edward Nygma.
Se llama Nygma, Edward Nygma.
I get it. "E. Nygma," meaning a puzzle or riddle.
Entiendo. "E. Nygma", es decir, rompecabezas o acertijo.
I'll find Mockridge if I have to tear this place apart, Nygma.
Encontraré a Mockridge así tenga que destruir este lugar, Nygma.
And it's the only thing Edward Nygma respects.
Y es lo único que Edward Nygma respeta.
I solved your riddle, Nygma.
Resolví tu acertijo, Nygma.
You're through, Nygma.
Estás acabado, Nygma.
Looks like Edward Nygma's making a comeback.
Parece que Edward Nygma ha regresado.
Yeah, Nygma.
Sí, Nygma.
These the papers you wanted, Mr. Nygma?
¿ Son estos los expedientes que quería, Sr. Nygma?
NYGMA EDWARD
NYGMA EDWARD
- And what's Nygma doing with it?
- ¿ Y qué hace Nygma con ella?
Another riddle, Nygma?
¿ Otro acertijo, Nygma?
Nygma, what are you up to now?
Nygma, ¿ qué es lo que quieres?
You may control this world, Nygma but I still control myself.
Puede que controles este mundo, Nygma pero aún puedo controlarme a mí mismo.
Edward Nygma no longer exists.
Edward Nygma ya no existe.
Attempted homicide is never a private matter, Nygma.
Un intento de homicidio no es un asunto personal, Nygma.
It would've been if you hadn't interfered and turned Nygma into a fugitive.
Lo habría sido si no interferías y convertías a Nygma en fugitivo.
So I deleted Nygma, just like I'm about to delete you, Batman.
Así que liquidé a Nygma, tal como te liquidaré a ti, Batman.
Up to your old tricks already, huh, Nygma?
¿ Otra vez con tus viejos trucos, Nygma?
His name is Edward Nygma, otherwise known as the Riddler.
Se llama Edward Nygma, conocido como el Acertijo.
Not a sign of him anywhere, Mr. Nygma.
Ninguna señal de él, Sr. Nygma.
How do you solve this contraption, Nygma?
¿ Cómo resuelves esto, Nygma?
I'm on to you, Nygma.
Te estoy vigilando, Nygma.
Here's your script, Mr. Nygma.
Aquí está su guión, Sr. Nygma.
Told the police where the stolen goods were and even agreed to testify against Nygma.
Le dijeron a la policía dónde estaba lo que robaron y atestiguarán contra él.
Edward Nygma.
Edward Nygma.
What's on your mind?
¿ Qué tiene en mente, Sr. Nygma?
Edward Nygma...
Edward Nygma, al escenario!
But, first and foremost, Nygma, you are fired!
Pero antes que nada, Nygma, estás despedido!
Nygma Tech brings the joy of 3-D entertainment into your home!
Nygma Tech les ofrece entretenimiento en 3ra. dimensión a sus casas!
In local news, Edward Nygma's 3-D Box has become the rage of Gotham.
Y La Caja de 3ra. dimensión de Edward Nygma se ha vuelto la gran moda en Gótica.
There is hardly a home without the Nygma Tech Box.
Ya casi no hay ninguna casa que no tenga La Caja de Nygma Tech.
But Edward Nygma just shrugs.
Edward Nygma se desentiende.
Tonight all of Gotham society has turned out for Edward Nygma's gala unveiling of his New Improved Box.
Esta noche la alta sociedad de Gótica se ha congregado para la presentación de la Nueva Caja Mejorada de Edward Nygma.
What about rumors of a Nygma Tech takeover of Wayne Enterprises?
¿ Es cierto que Nygma Tech comprará Empresas Díaz?
Nygma Tech stock is outselling Wayne Enterprises two to one.
Nygma Tech vende el doble de acciones que Empresas Díaz.
Mr. E. Nygma.
"Mr. E. Nygma", el Sr. E. Nygma.
Edward Nygma has been screaming for hours that he knows the true identity of Batman.
Edward Nygma lleva horas gritando que conoce la verdadera identidad de Batman.
He is definitely a wacko.
Nygma definitivamente está tocado.
You need professional help, Nygma, seriously.
Necesitas ayuda profesional, Nygma, en serio.
A drug did that? Wow. Nygma found traces of the drug.
¿ Una droga hizo eso? Nygma encontro rastros de la droga.
And, Nygma... let me know when they're set up for the autopsy, all right?
Y, Nygma... hazme saber cuando estén listos para la autopsia, ¿ de acuerdo?
Mr. Nygma.
Señor Nygma.
I am warning you, Nygma.
Le estoy advirtiendo, Nygma.
What did I ever do to you, Nygma?
¿ Qué te he hecho, Nygma?
Get Nygma in there.
Lleva a Nygma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]