English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Oma

Oma translate Spanish

141 parallel translation
Go back to the top of Oma.
Vuelve al centro de Oma.
From Oma.
De Oma.
Oma?
¿ Oma?
He doesn't speak English.
No habia nuestro ¡ d ¡ oma.
He'll have to wait until some Spanish speakers come by.
Tendrá que esperar a algu ¡ en que hable su ¡ d ¡ oma.
About two hours will be Lake Texoma. Have a room to ourself.
En 2 horas estaremos en el lago Tex oma y tendremos una habitación.
Look, Oma, all I'm trying to do is cook our supper.
Mira Oma, intento cocinar...
Jesus Christ, Oma.
¡ Por Dios, Oma!
Oma, I just asked you a simple question.
Oma, sólo te hacía una pregunta...
I give up.
De acuerdo, Oma : Me rindo.
Oma wanted me to throw your stuff out... but I say a man's stuff is his stuff.
Ella lo quería tirar todo. Pero yo dije : " Son sus cosas.
Oma, you wanna see this man?
Oma, ¿ quieres ver a este hombre?
- T ake a slice of bread.
- T oma una rebanada de pan.
She takes her coffee every day at the Plaza Hotel, Palm Court.
T oma café a diario en el hotel Plaza de Palm Court.
GI Johnny, OMA.
GI Johnny, EDU.
Gl Johnny, OMA.
Gl Johnny, EDU.
Here, wear the goggles.
T oma, ponte las gafas.
Here...
T oma.
- You must renounce such evil..... to achieve oneness with Oma Desala.
- Debes renunciar a esa maldad para alcanzar la unidad con Oma Desala.
"Oma" - what does that mean?
¿ Qué significa "Oma"?
I sense you are not ready to meet Oma Desala.
Creo que no estás listo para conocer a Oma Desala.
Trust Oma Desala.
Confía en Oma Desala.
You must come to know Oma Desala.
Debes conocer a Oma Desala.
I suppose Oma did... but she never talked about it much.
Supongo que Oma la tuvo... pero ella nunca habla mucho de ello.
He says Oma taught him to forget.
Dice que Oma le enseñó a olvidar.
Or Oma figured out a way to stop it.
O que Oma sepa la forma de pararlos.
And why a benevolent being like Oma would help him bury those memories, so he could lead a normal life.
Y también explica por qué un ser benévolo como Oma Desala ayuda a un niño a enterrar esos recuerdos para que lleve... una vida normal.
Oma teaches : the true nature of a man is decided in the battle between his conscious mind and the desires of his subconscious.
Oma enseña que la naturaleza del hombre se decide en una batalla entre su mente consciente y los deseos de su subconsciente.
Oma teaches : the evil in my subconscious is too strong to resist.
Oma enseña que el mal en el subconsciente, es es demasiado fuerte.
And then afterwards maybe Oma can help you forget again.
Y luego tal vez Oma pueda ayudarte de nuevo a olvidar.
- Oma teach you that?
- ¿ Oma te enseñó eso?
As Oma teaches.
Como enseña Oma.
Her name was Oma Desala.
Se llamaba Oma Desala.
- Oh. - Oma Desala, the whole glowing thing.
¿ Recuerdas a Oma Desala?
So you wanna be my Oma?
Entonces... ¿ quieres ser mi "Oma"?
- Daniel, if you start talking like Oma...
Daniel, ayúdame, si empiezas a hablar como Oma...
- I'm not talking like Oma.
- No estoy hablando como Oma Desala.
- Sounds like Oma to me.
- Pues suenas igual que Oma.
Oma'd say "If you know the candlelight is fire, the meal was cooked a while ago", or something like that.
Oma diría : "si sabes inmediatamente que la vela es fuego... entonces, la comida se habría cocinado hace mucho". O algo así.
That's the same thing Oma saw in me.
es lo mismo que Oma vio en mí.
Oma...
Oma...
Oma Desala.
Oma Desala.
You remember Oma?
¿ Te acuerdas de Oma?
This being, Oma Desala, is very powerful, right?
Este ser, Oma Desala, supuestamente es muy poderosa, ¿ cierto?
You broke the rules, you got kicked out of the Oma Desala fan club, and had your memory erased.
Rompiste las reglas y conseguiste ser pateado fuera del del club de fans de Oma Desala quien te borró la memoria.
Oma's an outcast because she believes helping people ascend is our duty.
Pero, Oma ha sido desterrada porque cree que ayudar a la gente a ascender es nuestro trabajo.
- No. I know what Oma has taught me.
No, no lo sé. Todo lo que sé es lo que Oma me ha enseñado.
The point is, if I were to take any action to help you, Oma would stop me herself to avoid drawing the wrath of the Others.
La cuestión es que si yo los ayudara, si emprendiera alguna acción para ayudarlos Oma intervendría para detenerme y evitar la ira de los Otros.
Here. The cigarette case.
T oma la cigarrera, no te olvides.
I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but...
No, no puedo evitar que Ba'al te torture igual que...
I can help you ascend.
Oma no podía curar la radiación que recibí, pero... puedo ayudarte a ascender.
omar 408
omaha 42
oman 18

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]