Oof translate Spanish
857 parallel translation
OH, PINK--OOF! HA HA!
Ay, Pin...
Oof!
¡ Uf!
Oof! We can continue until tomorrow, but it won't come out, Pasquale!
Podemos estar hasta mañana, pero no va a dar!
- Oof!
- ¡ Ufa!
Oof! You weigh a ton.
Pesas una tonelada.
- Oof! Now a whole wave of those big Rutland gorillas comes pouring in to smash him.
Los gorilas del otro equipo vienen a aplastarlo.
Here, have some to ward oof the cold.
Ten, toma algo para evitar el frió.
Oof.
Huy.
And just how is "a la oof"?
¿ Y cómo es "a la OOF"?
That'll really be "a la oof."
Eso sí que será "a la uf".
Oof, er...
Oof, er...
Oof! Come on.
Vamos, arriba.
They're not very big with the salaries here. Oof.
Aquí no son muy buenos con los sueldos.
Oof!
¡ Uff!
- Oof.
- Uffff.
I ain't seen so much "oof," not since the great Liverpool exposition.
No he visto tanto dinero desde la gran exposición de Liverpool.
Oof!
¡ Ufa!
The "Thor Thimble" fool. Lluk'n'th'ruff'oof'yor'moufe'
- ¿ Tienes algo para el paladar.
Eh, listen, you got it all wrong, I'm not... oof!
Oye, escucha, te has equivocado, no soy...
Oof!
Uff!
Why should that make such a... Oof! Difference?
¿ Cómo cambia eso la cosa?
Are Italians good to eat? Oof!
- ¿ Los italianos son comestibles?
Oh, what a bunch of overgrown... Oof! All right.
Oh, ya están demasiado grandes para... ¡ Oof!
Oof, oof, oof!
Oof, oof, oof!
- Crazy Toon.
- Bujos locos. Oof!
Oof! - Watch your head!
- Cuidado con la cabeza.
Oof! Hey, this is pretty effective.
Es muy efectiva.
Oof. Don't ever let me get old.
Que yo nunca envejezca!
- And what about the oof situation?
- ¿ Y qué pasa con lo de la "pasta"?
- The oof.
- La "pasta".
If he can get planning permission, old Stoker will take this heap off my hands in return for vast amounts of oof.
Si consigue el permiso de obra, el viejo Stoker me sacará esto de encima a cambio una enorme cantidad de "pasta".
Ha, ha. It's mine. Oof.
¡ Es mío!
- That bowling ball said "Oof!" to that windshield!
- ¡ El bolo hizo " paff, contra la ventana del coche!
- Oof!
- Oof! .
Oof!
Oof! .
Oof. This car brings me to my knees.
Este carro me jode las rodillas.
Oof!
Uf!
Go, Tiger
- Bajate, dale dale Vamos, Tigre, oof, oof
OOF! ARE WE RELAXING YET, BRAIN? NO, PINKY.
Además, tienes un montón de muñecas con las que nunca juegas.
NNNNNN! OOF!
Eso no me servirá de mucho.
BAWK BAWK BAWK BAWK! OOF! CRANKY'S A CHICKEN.
Ahora, para continuar nuestros ejercicios seré el Sr. Rampling, un técnico del cable de la TV poco cooperativo.
eww oof...!
No!
AYE, AYE! AAH! OOF!
¡ A la orden!
Oof!
¡ Uffa!
Whoooa... oof!
Ya estamos fuera.
oof...
Uuff
Ahhh, oof!
"Cárcel de la Ciudad de Los Angeles"
Can't you just- - I--oof!
¿ No puedes- -?
Oof! .
¿ Y ahora qué?
Oof!
¡ Gol de campo!
Oof!
Necesitamos saber. ¿ Qué es?